Das ist die Antwort auf Beitrag
21446608
Grammatik
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
13.02.2011
Re:
Indirekte
Rede
//
Das
bezieht
sich
nur
darauf
,
dass
das
gesprochene
brasilianische
Portugiesisch
ganz
oft
nicht
damit
übereinstimmt
,
was
ich
in
meinen
Büchern
lerne
.//
Dies
wirst
du
auch
von
jedem
hören
,
der
Deutsch
lernt
!
;-)
//
Zum
Beispiel
ist
der
Imperativ
quasi
nicht
existent
(
Statt
"
Olhe
!"
hört
man
oft
"
Olha
!"
oder
"
Diz
!"
statt
"
Diga
!"//
Für
den
"
normalen
"
Aussagesatz
gilt
Du
=
você
=
3
.
Pers
.
sing
.
Für
Du
im
Imperativ
verwendet
man
jedoch
meist
tu
=
2
.
Pers
.
sing
.
"
Diga
!"
und
"
Olhe
!"
ist
eher
die
Höflichkeitsform
(
o
senhor
/
a
senhora
) "
Hören
Sie
!"
bzw
. "
Sagen
Sie
!"
//
dass
ich
im
Prinzip
sowieso
nur
3
Zeiten
brauche
:
Presente
-
PPS
-
Imperfeito
.//
Da
sagen
sie
bestimmt
nur
aus
Rücksicht
,
damit
du
es
dir
nicht
unnötig
schwer
machst
...
zur Forumseite
honeybee-92
DE
PT
EN
FR
➤
Re:
Indirekte
Rede
Das
mit
dem
Imperativ
habe
ich
jetzt
nicht
ganz
verstanden
...
"
Olha
!"
ist
doch
nicht
2
.
Person
Singular
oder
?
Danke
übrigens
,
das
mit
der
Höflichkeitsform
habe
ich
noch
gar
nicht
gewusst
!
zur Forumseite
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Indirekte
Rede
//"
Olha
!"
ist
doch
nicht
2
.
Person
Singular
oder
?//
Doch
,
im
Imperativ
schon
!
zur Forumseite