Weil das i in Cina so langgezogen wird, kann ich auch Chiiina schreiben und kein Mensch wird das als Fehler ankreuzen, oder?
Wendet man das mit dem K vor e, i, oder auch a konsequent an, dann werden Texte fast unverständlich.
Von unserer karmanten Karlotta, die sonst nur die Karts verfolgt, haben wir erfahren, dass unter Kiffrè dieser Tage zu lesen ist: Heute gibt es Kikorée und und keine Computerkips, nein es gibt kips aus Kartoffeln, die kemisch behandelt sind.
Der Kefkoch, also der Kef in der Küche, möchte zuviel kemie vermeiden, Wie es die Kinesen und die Kilenen auch tun.
Ansonsten könnte der Kefarzt seinen Patienten Kinin verschreiben- Darauf ein Gläschen Kampagner usw.
'>