Das ist die Antwort auf Beitrag
20871475
Italienische Grammatik
hut
.
DE
IT
EN
01.01.2010
Re:
ihre
Kinder
-
i
loro
figli
ja
,
ok
,
aber
ich
verstehe
noch
nicht
ganz
.
bei
dem
Link
,
was
du
gescrieben
hast
,
lese
ich
einen
Plural
,
und
zwar
:
ihre
Kinder
i
loro
figli 0 0 mars 01
.
01
.
2010
Also
,
vielleicht
wolltest
du
"
suoi
"
dazu
schreiben
!!!
Oder
verstehe
ich
etwas
falsch
?
Ich
wuerde
"
ihre
Kinder
"
so
uebersetzen
:
i
suoi
(
di
lei
) / i
loro
figli
ciao
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
ihre
Kinder
-
i
loro
figli
Denk
mal
deutsch
,
dann
weißt
du
,
was
ich
meine
...;))))
Ich
wollte
dazu
schreiben
,
dass
es
hier
um
mehrere
Leute
geht
,
deren
Kinder
das
sind
.
Verstehst
du
?
Bei
"
ihre
"
könnte
man
nämlich
denken
,
es
ginge
um
eine
weibliche
Person
.
Aber
im
Italienischen
"
loro
"
meint
man
aber
ganz
klar
mehrere
Personen
.
Ich
hatte
das
schon
hingeschrieben
,
habe
es
aber
diese
Nacht
wieder
gelöscht
,
weil
ich
mir
nicht
sicher
war
.
Jetzt
ist
alles
klar
...
danke
Hut
.
Trattino
hat
es
ja
auch
so
geschrieben
.
Ich
werde
die
andere
Form
auch
noch
eintragen
,
glaube
ich
,
dann
sieht
man
den
Unterschied
.
Salutiiiiii
'>
Salutiiiiii
zur Forumseite
hut
.
DE
IT
EN
➤
➤
Ich
wollte
dazu
schreiben
,
dass
es
hier
um
mehrere
Leute
geht
,
deren
Kinder
das
sind
.
nein
,
verstehe
ich
nicht
,
obwohl
ich
auf
Deutsch
denke
.
Naja
,
ich
sehe
es
so
einfach
.
"
ihre
"
bedeutet
einfach
- (
di
lei
)
LA
SUA
,
I
SUOI
,
LE
SUE
- (
di
loro
)
LA
LORO
,
I
LORO,
LE
LORO
Aber
in
diesem
besonderen
Fall
....
habe
ich
schon
gesagt
:
i
suoi
figli
(
di
lei
) / i
loro
figli
fertig
:-)
zur Forumseite