Oh,was für eine schreckliche Hausaufgabe,die indirekte Rede ist das was mir am meisten Schwierigkeiten macht in Italienisch .
Ich schreib dir mal meinen Versuch einer Verbesserung,aber du solltest abwarten,was die anderen dazu meinen,da ich selber sehr unsicher bin.
Garibaldi raccontò che era stato un generale molto importante e che aveva contribuito all'unificazione d'Italia.
Aggiunse che era un amico di Giuseppe Mazzini e aveva organizzato la famosa spedizione dei Mille, che era partito da Quarto vicino a Genova e che era sbarcato a Marsala in Sicilia e che era morto a Caprera.
( Diesen Satz hab ich nach den Regeln meines Grammatikbuches gelöst,darunter steht der Vorschlag eines Italieners ,er meinte so sei es viel üblicher )
Garibaldi raccontò di essere stato un generale molto importante e di aver contribuito all'unificazione d'Italia.
Aggiunse che fu un amico di Giuseppe Mazzini e che organizzò la famosa spedizione dei Mille, che partì da Quarto vicino a Genova e sbarcò a Marsala in Sicilia.
Raccontò che si chiamava Nerone e che aveva ordinato di uccidere sua madre e che lui stesso aveva detto che erano stati i cristiani ad incendiare Roma.
( Hier gilt das gleiche wie beim ersten Satz,die erste Variante ist von mir ,die zweite von einem Italiener )
Disse di chiamarsi Nerone , che ordinò di uccidere sua madre e che lui stesso disse che furono i cristiani ad incendiare Roma.