Principessa Karina . DE EN IT F3
Ciao Sabine.. Müsste es nicht heißen: non devo più lavorare COSÌ tanto? Denn es bezieht sich ja auf die Arbeit, die sie vorher hatte.. Und jetzt muss sie nicht mehr SO viel arbeiten.. Oder lieg ich da falsch? Buona serata :-) 12.07.2009 19:12:44 richtig
zur Forumseite
Principessa Karina . DE EN IT F3
Ich finde, dass im Deutschen nicht "wie vorher" stehen muss, denn das wird ja durch das "so" ausgedrückt.. Aber es ist ja nur eine Kleinigkeit.. 12.07.2009 19:38:08 richtig
wollemaus Moderator . EN DE SP IT
mhm... ich denke einfach, dass "tanto" auch "so viel" heißen kann - "wie früher" steht ja nicht im deutschen Text.. LG 12.07.2009 19:31:06 richtig
zur Forumseite
mars . . DE IT EN FR SP
Ciao Hütchen..:) Hier eine Erklärung für somit: wie daraus zu schließen, zu folgern ist; folglich, also, ;) 13.07.2009 07:54:08 richtig
wollemaus Moderator . EN DE SP IT
och.. der Hut ist wieder da ;) 12.07.2009 19:47:39 brillant
zur Forumseite