Das ist die Antwort auf Beitrag
20303172
D
daskleineSophiechen
NN
DE
DA
EN
FR
19.06.2009
Re:
Liebe
und
Tod
in
Dänisch
Ich
finde
,
das
du
es
bei
diesem
Titel
lassen
solltest
.
Allerdings
wird
das
als
Buchtitel
oder
so
was
"
Kærlighed
og
død
"
geschrieben
.
Dänisch
ist
eine
sehr
wortarme
Sprache
.
"
elsker
"
bedeuted
lieben
und
ist
sozusagen
das
Verb
zu
"
kærlighed
".
Das
klingt
etwas
unlogisch
,
ist
aber
einfach
so
.
Eine
Geliebte
allerdings
heisst
auf
Dänisch
"
elskerinde
",
ein
Feund
(
liebesmässig
^^
)
wiederum
"
kæreste
".
>
Fazit
: "
Kærlighed
og
død
"
zur Forumseite