Das ist die Antwort auf Beitrag
20259730
D
FJB
DE
DA
NO
EN
03.06.2009
Re:
synes
Oh
ja
,
vielen
Dank
dafür
.
Also
das
det
war
mein
Fehler
-
undskyld
-
und
das
-
t
bei
skæg
muss
dann
auch
weg
.
Ich
kannte
das
synes
om
so
gar
nicht
.
Ich
kenne
nur
kan
du
lide
den
oder
so
in
dieser
Art
.
Wieder
was
gelernt
:)
Vielen
Dank
auch
dafür
:-)
zur Forumseite
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
Re:
synes
hej
,
also
ich
sehe
keinen
Fehler
in
deinem
Satz
,
denn
es
heisst
in
deutschem
auch
:
ja
,
das
tue
ich
in
der
Tat
/
ehrlich
gesagt
.
Das
"
det
"
ist
hier
nicht
auf
das
Buch
bezogen
.
Außerdem
wird
"
skægt
"
nich
ohne
das
"
t
"
geschrieben
Das
einzige
was
mir
auffällt
ist
,
dass
man
bei
der
Frage
schon
ein
"
hvad
"
einfügen
würde
,
also
:
Lars
-hvad
synes
du
om
bogen
=
>
Lars - was
hällst
du
von
dem
Buch
?
zur Forumseite
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
➤
Re:
synes
Die
Anmerkung
galt
dem
"
det
"
in
"det
var
skægt
".
Das
erste
"
det
"
ist
natürlich
in
Ordnung
.
zur Forumseite
FJB
DE
DA
NO
EN
➤
➤
Re:
synes
Danke
für
die
Ergänzung
,
aber
wieso
sollte
skæg
ein
-
t
bekommen
?
Skæg
ist
hier
doch
Adjektiv
,
oder
?
zur Forumseite
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
synes
Sorry
,
aber
ich
kann
das
leider
nicht
ausführlich
beschreiben
,
weiß
aber
dass
es
so
ist
.
Es
heisst
immer
:
det
var
skægt
=
>
es
war
lustig
/ es
hat
spaß
gemacht
.
Xerib
'>
Xerib
.
zur Forumseite
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
synes
Es
heißt
nicht
immer
"
det
var
skægt
".
Es
kommt
darauf
an
,
worauf
man
sich
bezieht
.
"
det
var
skægt
" / "
es
war
lustig
"
sagt
man
bei
einer
Sache
, bei
der
das
Bezugswort
sächlich
(
neutrum
)
oder
etwas
Allgemeines
ist
.
Deshalb
:
wir
waren
in
der
Stadt
-
es
/
das
war
lustig
//
vi
var
i
byen
-
det
var
skægt
.
(
etwas
Allgemeines
)
Wenn
es
sich
aber
auf
ein
männliches
oder
weibliches
Wort
oder
im
Dänischen
ein
utrum
Wort
bezieht
(
zB
bog
),
muss
der
Artikel
entsprechend
gewählt
werden
:
wir
sahen
einen
Film
-
der
war
lustig
//
vi
så
en
film
-
den
var
skæg
.
(
Film
ist
männlich
/
utrum
)
Es
geht
auch
nicht
,
ein
"
hvad
"
vor
"
synes
du
om
bogen
"
zu
stellen
,
wenn
die
Antwort
darauf
wie
angegeben
"
ja
, ..."
ist
.
Entsprechend
unsinnig
auf
Deutsch
:
Frage
:
was
hältst
du
von
dem
Buch
?
Antwort
:
ja
zur Forumseite