Ich finde es auch immer schwierig, wenn man nicht weiß, ob jemand besonders religiös ist - und es gibt in Schweden ja viele, die nicht nur lauwarm sind, sondern sehr stark glauben.
Und sicher ist es ein Unterschied, ob jemand nach einem langen Leiden eher erlöst ist oder ob er plötzlich und tragisch umkommt.
So wie es aussieht, kannst du genug Schwedisch, um die Vorschläge hier zu verstehen - wenn nicht, gib Bescheid!
=
(Das reicht zusammen mit Unterschrift aus, klingt aber dann so herzlich wie die schwedischen Weihnachtskarten, auf die man mit Hängen und Würgen noch eine Unterschrift geklatscht hat...)
Vielleicht kannst du den Ausdruck "tomrummet efter " gebrauchen?
Vielleicht kann das helfen, eine sehr persönliche Karte zu schreiben - besonders, wenn du den Verstorbenen kanntest: Jag upplevde honom (alltid) som ...
'>