Das ist die Antwort auf Beitrag
19245796
Italienisch
user_40732
.
IT
DE
13.06.2008
Anzeigen
Hai
ragione
,
avevo
letto
male
!
Ero
concentrato
su
quel
brutto
"
in
ogni
tempo
".
Ich
wurde
es
mit
"
in
qualsiasi
momento
"
übersetzen
und
nicht
mit "
sempre
" (
s
.
Abraxas
!)
LG
zur Forumseite