Das ist die Antwort auf Beitrag 18414174

Katalanisch Übersetzungsforum

Hola macot,

torno a utilitzar la traducció de la xarxa. El meu espanyol malauradament no amillora gens. De fer rés no surt gaire cosa. Apart d'això vaig bé. Fa dos mesos que m'he modat a Hamburg Eilbek, el que està situat en un punt molt central. M'ho puc pagar amb un neu treball que em porta bastanta pasta. Però de l'altre costat el treball no m'agrada. Voldria deixar-ho tot i fer quelcom diferent. Saps, podria dir-te tantes coses que no caben en un missatge. I tu? Encara tens el teu treball? Què fa el pis a Granollers? Mil petons.

zur Forumseite
Hallo Michael,

vielen Dank für die schnelle Antwort. Ohne Dich könnte ich mit meinem Bekannten gar nicht kommunizieren, weil mein Spanisch sehr schlecht ist und er leider kein englisch spricht. Ich verstehe gar nicht, wie man heutzutage kein englisch sprechen kann. Vielleicht wird das in Katalonien nicht so intensiv unterrichtet?

Aber mein eigentliches Anliegen: Beherrscht Du auch die SMS-Abkürzungen im Spanischen. Z.B. "k" statt "que"? Könntest Du die SMS oder durch Abkürzungen kürzer fassen? Nur, wenn es Dir nicht zuviel Mühe macht!! Danke im voraus, noch ein schönes WE

zur Forumseite
Hallo!

Zunächst einmal helfe ich natürlich gern und freue mich vor allem, wenn auch mal ein Danke zurückkommt, was hier in diesem Forum offenbar nicht allzu verbreitet ist.

Bevor wir hier Mißverständnisse bekommen: dir ist klar, daß du auf einem Katalanisch-Übersetzungsforum bist?
Da du immer von Spanisch sprichst - auch in deiner SMS - wollte ich noch einmal nachfragen, ob du auch die richtige Sprache wählst, Spanisch und Katalanisch ganz unterschiedliche Sprachen sind. Ich habe dir eine Katalanische Übersetzung deines Textes angefertigt. Sollte das nicht in deinem Sinne sein, es gibt bei pauker.at auch ein Spanischforum.
Nun aber zu deiner Frage: Es gibt im Katalanischen ein paar gängige Abkürzungen für e-mails, SMS und ähnliches. Die sind mir sogar bekannt.

Lieben Gruß,
M.

zur Forumseite
Hallo Michael,

ich meine katalanisch. Mein Bekannter kommt aus der Nähe von Barcelona. Ich rede zwar von spanisch, meine aber katalanisch. Ich weiß, dass es verschiedene Sprachen sind. Ich bin öftern mal auf Ibiza und in BCN. Viele Grüße

zur Forumseite
gut!
dann bin ich beruhigt. hatte schon die befürchtung, da die falsche sprache üebrsetzt zu haben. also wenn du magst, kann ich dir die abkürzungen noch durchgeben, falls du sie brauchst...

zur Forumseite