Das ist die Antwort auf Beitrag
18199762
Japanisch Diskussionsforum
yamada
01.02.2007
re:
Übersetzung
daisuki
na
hito
dakara
ne
sobani
iru
mamotteru
Eigentlich
ist
der
Satz
nicht
vollkommen
,
sondern
man
sollte
etwa
formulieren
,
wie
'
daisuki
na
hito
dakara
ne
,
sobani
ite
mamotteiruyo
'.
Wörtlich
übersetzt
,
'
da
du
ja
der
Mensch
bist
,
die
ich
sehr
liebe
,
will
ich
bei
dir
bleiben
und
dich
schützen
.'
Und
die
sinngemäße
Übersetzung
habe
ich
vorhin
gepostet
.
zur Forumseite
Salakainen
DE
EN
JA
SP
➤
Re:
re
:
Übersetzung
Vielen
lieben
Dank
,
Yamada
-
san
!
zur Forumseite