Das ist die Antwort auf Beitrag
16516051
Deutsche Grammatik
Mike
22.03.2006
Anzeigen
Diese
Person
konnte
mal
zum
Abwechslung
einen
polnischen
Satz
üben
:
"
W
Trzebrzeszynie
chszaszcz
brzmi
w
trzcinie
.."
solange
,
bis
du
es
halbwegs
verstehst
...
Nach
etlichen
Jahren
habe
ich
auch
aufgegeben
das
weiche
"
e
"
und
natürlich
das "
ü
und
ö
"
im
Deutschen
richtig
auszusprechen
,
womit
sich
alle
Polen
so
schwer
tun
.
Das
fast
stumme
"
r
"
rolle
ich
manchmal
mit
Absicht
,
klingt
so
lustig
;).
Ich
denke
,
es
sei
nicht
soo
wichtig
wenn
man
mit
einem
Akzent
spricht
.
Man
ist
nur
blockiert
,
wenn
man
es
zu
vertuschen
versucht
.
Aber
die
Blockade
verschwindet
erst
,
wenn
man
sich
daran
gewöhnt
aufzufallen
und
auch
dazu
steht
woher
man
kommt
...
Ich
nahm
mir
einfach
den
Herrn
Reich
Ranicki
als
Beispiel
,
der
so
wunderbar
erzählen
kann
.
Seitdem
finde
ich
den
INHALT
einer
Aussage
wichtiger
als
die
unperfekte
Form
.
Außerdem
finde
ich
einen
Akzent
sehr
charmant
..
Also
am
besten
sich
von
den
Zwangsjacken
zu
befreien
..
Kopf
hoch
..!
zur Forumseite