Das ist die Antwort auf Beitrag
12906138
Klingonisch Übersetzungsforum
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
05.01.2006
Anzeigen
Uff
.
Wozu
brauchst
du
bitte
das
Palästinalied
auf
Klingonisch
?
o
_
O
Das
Problem
ist
leider
,
dass
das
Palästinalied
ein
Lied
ist
und
ich
Lieder
nicht
gerne
übersetze
,
weil
es
Stunden
dauert
,
Reimschema
und
Rhythmus
aufrecht
zu
erhalten
.
Offengesagt
ist
mir
das
ein
bisschen
zu
viel
...
so
viel
Zeit
hab
ich
leider
nicht
.
Tut
mir
leid
.
:/
Qapla
',
-
André
zur Forumseite
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
DE
EN
FR
➤
Lieber
André
Dieses
Lied
gilt
als
historisches
Gedankengut
!
Ich
möchte
es
weder
in
Reim
-
oder
Versform
übersetzt
haben
;
aber
ich
stelle
es
mir
interessant
vor
,
wenn
Worf
seinem
Sohn
etwas
schönes
vorsingt
:-)
Nein
,
mal
ernsthaft
:
Ich
bin
mehr
als
überrascht
,
daß
Du
so
viel
Zeit
investierst
im
Transkribieren
von
Wörtern
.
Vor
allem
bin
ich
verwundert
,
wer
Dich
das
alles
lehrte
.
Hast
Du
nicht
noch
"
Sindarin
"
mit
all
seinen
Variationen
im
Petto
?
Hast
Du
Dich
auch
für
die
Symboliken
der
Tolkienwelt
interessiert
?
Grüße
,
Tom
'>
Tom
zur Forumseite
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
Ah
,
hi
!
:)
Nein
,
mal
ernsthaft
:
Ich
bin
mehr
als
überrascht
,
daß
Du
so
viel
Zeit
investierst
im
Transkribieren
von
Wörtern
.
Vor
allem
bin
ich
verwundert
,
wer
Dich
das
alles
lehrte
.
Hast
Du
nicht
noch
"
Sindarin
"
mit
all
seinen
Variationen
im
Petto
?
Hast
Du
Dich
auch
für
die
Symboliken
der
Tolkienwelt
interessiert
?
Transkribieren
kostet
weit
weniger
Zeit
als
das
Übersetzen
eines
schwierigen
Textes
.
:)
Die
verschiedenen
Alphabete
und
jeweiligen
Phonologien
der
ganzen
Sprachen
hab
ich
mir
selbst
beigebracht
.
Ich
glaub
,
ich
müsste
jetzt
so
knapp
20
Alphabete
schreiben
und
lesen
können
.
Und
die
elbische
Schrift
kann
ich
auch
schreiben
, ich
hab
an
meiner
Schule
mal
vor
2
Jahren
2×
einen
kleinen
Kurs
gegeben
,
wo
ich
Interessierten
aus
allen
Klassen
beigebracht
hab,
wie
man
Deutsch
in
elbischer
Schrift
schreibt
.
Viele
schreiben
sich
damit
heute
noch
Zettelchen
!
Krass
...
:D
Ansonsten
interessiert
mich
die
Tolkien
-
Welt
sehr
wenig
,
was
wohl
daran
liegt
,
dass
ich
für
Fantasy
-
Geschichten
nicht
viel
übrig
hab
(
außer
für die
Unendliche
Geschichte
).
Ich
finde
auch
Sindarin
und
Quenya
als
Sprachen
nicht
sehr
interessant
,
weil
sie
viel
zu
euro
-
zentrisch
,
wenig
kreativ
und
leider
von
der
Grammatik
und
vom
Vokabular
her
unvollständig
sind
.
Klingonisch
dagegen
"
funktioniert
"
als
Sprache
.
*
g
*
Gruß
,
-
André
zur Forumseite