Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Guten Morgen.
Dobré ráno.
Buenos días.
Guten Abend.
Dobrý ve
Buonasera.
êvar baş
Buenas tardes.
Danke.
Ďakujem.
Grazie.
Sopas.
Gracias.
Dankeschön.
Ďakujem pekne.
Nichts zu danken.
Nie je za
Non c’è di che!
tiştek nabe
De nada.
Frohe Weihnachten!
Veselé Vianoce!
Buon Natale!
Cejna Weihnachtê pîroz be
Feliz Navidad!
Gute Nacht.
Dobrú noc.
Buonanotte.
şev baş
Buenas noches.
Bis bald.
A presto
heta nêzîk de
¡Hasta luego!
Bis gleich.
heta piştre
¡Hasta pronto!
Zum Wohl!
Na zdravie!
Salute!
nûş û can
¡Salud!
Entschuldigung!
Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen
qusîra min efu bike
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
To nevadí.
Non fa niente!
xem nake
No pasa nada.
Guten Appetit!
Dobrú chuť!
Buon appetito!
afiyet be
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
Ti auguro il meglio!
ji te re serfirazî dixwaz im
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Ahoj!
Ciao!
Silav
¡Hola!
Wie geht's?
Ako sa máš?
Come va?
Tu Çawani?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
Grazie tante
gelekî sipas
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Prosím...
Prego
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
Šťastný nový rok!
Felice Anno Nuovo!
sala nû pîroz be
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
Ďakujem, podobne.
Grazie, altrettanto.
Sopas, her vatov
Frohe Ostern!
Veselú Veľkú noc!
Buona Pasqua!
Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!
Blahoželám!
Auguri!
Piroz bê!
Herzlich willkommen
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Bi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Teším sa! Tešíme sa!
Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Ako sa voláš? Ako sa voláte?
Come ti chiami? Lei come si chiama?
Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš deti? Máte deti?
Hai figli? Ha figli?
Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Sì, ho figli. No, non ho figli.
Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, hut, Maria José Guallar, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ, Lux_Typhoon