pauker.at

Französisch Deutsch poussait comme de la mauvaise herbe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
schlecht / knapp bei Kasse sein
Geld, Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam umgspVerb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
in die Höhe schießen Pflanze irreg. pousser comme de la mauvaise herbe Verb
gerade als comme
Gras n, Kraut
n
herbe
f
Substantiv
stammen aus dater de
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
das Streben nach poursuite de
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
die Verdichtung la densification
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
die Überdüngung la surfertilisation
die Lücke, Wissenslücke la lacune
der Mergel la marne
reizvoll, bezaubernd de charme
mangeln an manquer de
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
Teilungsartikel (w., unbest.) de la
gleichzeitig de frontRedewendung
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
Dekl. Unkraut
n
mauvaise herbe
f
Substantiv
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
zugleich de frontRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis
Je le méfie comme la peste.
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
schlecht mauvais m, mauvaiseAdjektiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
grollen, grummeln être de mauvaise humeurVerb
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
unehrlich, unaufrichtig; böswillig de mauvaise foiAdjektiv, Adverb
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
Zeugenvorladung
f

Gericht
assignation comme témoin
f
Substantiv
flexible de manièr souple
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
wie seine Frau comme sa femme
Wie man so sagt. Comme on dit.
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:04:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken