pauker.at

Französisch Deutsch zum Abschluss bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
Abschluss Abschlüsse
m
terminaison
f
technSubstantiv
Dekl. krönender Abschluss
m

Höhepunkt
apothéose
f
Substantiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
fehlangepasster Abschluss ... Abschlüsse
m
terminaison non adaptée
f
technSubstantiv
angepasster Abschluss Abschlüsse
m
terminaison adaptée -s adaptées
f
technSubstantiv
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
dazu bringen pousser à
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
bringen amener [introduire: thème]Verb
bringen amener [acheminer: gaz, liquide]Verb
bringen emmenerVerb
jdn zum Lachen bringen amuser qn
spalten, zum Springen bringen fendre
kochen, zum Kochen bringen bouillir
Verbe irrégulier
aussprechen, zum Ausdruck bringen prononcer, proférer, exprimer
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
jemanden zum Kino bringen emmener quelqu'un au cinéma
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
anhalten, stoppen, zum Stehen bringen arrêter
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
zum Reflektieren bringen / aufblitzen lassen polieren astiquer Verb
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern exprimer
zum Ausgleich en compensation
zum Spott par dérision
zum Mitnehmen à emporter
mitbringen, bringen amener
wir bringen nous apportons
zum Verwechseln à s'y méprendre 
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
zum beginnen pour commencer
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
zum Glück heureusement
zum Vergnügen pour le plaisir
zum Glück par bonheur
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
zum Spaß par plaisir
zum Spaß pour rire
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
Es genügt, ihn zum Schweigen zu bringen. Il suffit de le faire taire.
nach Hause bringen reconduire la maison]
zum Schalter gehen va au guichet
zur Geltung bringen rendre hommage á qn
jdm etw. bringen apporter qc à qn
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
in Sicherheit bringen mettre en sûreté
Glück bringen porter bonheur Verb
etw. zuwege bringen réussir faire) qc.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 9:02:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken