pauker.at

Französisch Deutsch wirkte bei einer Sache mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erholzeit
f

bei Sperrröhren
durée de désionisation
f

tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz.Substantiv
zusammenwirken se conjuguer Verb
Dekl. merkwürdige Sache -n
f
curieuse affaire
f
Substantiv
Dekl. abgekartete Sache -n
f
affaire truquée
f
Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
bei einer Sache mitwirken prêter son concours à qc Verb
mit avecPräposition
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
mit Hilfe einer Sache au moyen de
mit Hilfe einer Sache au moyen de
mit Hilfe einer Sache à l'aide de
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit conjointement avec
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
bei einer Überlegung mitkommen suivre un raisonnement Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
mit gesendeter Post sous pli séparé
einer Sache beiwohnen assister à qc
unterhalb einer Sache en contrebas de qc
einer Sache beikommen venir à bout de qc
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
einer Sache widerstehen résister à qc
einer Sache entsprechen correspondre à qc
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
bei einer Ausstellung lors d'une exposition
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n
f
manière de se servir de qc
f
Substantiv
Vorsicht bei Glätte! Prudence en cas de verglas!
bei jemandem wohnen habiter chez quelqu'un
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
einer Sache anpassen approprier à qc.
bei etw durchfallen rater qc
mit etw überziehen farcir
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
bei jmdn. wirken agir sur qn Verb
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
dasselbe, dieselbe Sache la même chose
être auprès de qn. bei jdm. sein
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
bei / mit Ladenschluss à la fermeture
magasins
Komm., Einzelh.Redewendung
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit jdm gehen sortir avec qn
mit einem Akzent avec un accent
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Sache
f
chose
f
Substantiv
Sache
f
truc
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 14:12:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken