pauker.at

Französisch Deutsch hielt (einen Moment) inne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Moment musical Moments musicaux
n

moment musical {n}: I. Moment musical / kleineres, lyrisches (Klavier-)Stück ohne festgelegte Form; liedhaftes Charakterstück {n};
moment musical moments musicaux
m
musikSubstantiv
im Moment au moment
einen Moment innehalten irreg. marquer un temps d'arrêt Verb
einen Moment warten attendre un moment
Dekl. Moment m, Augenblick
m
moment
m
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
derzeit en ce moment
er hielt besetzt il occupait
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
vorerst/ im Moment pour le moment
einen Streich spielen jouer des tours
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
in diesem Moment (/ Augenblick) à ce moment
ein Moment Ruhe un moment de relâche
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
in diesem Augenblick à ce moment-là
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Pass bitte für einen Moment auf das Kind auf!
Erziehung
Surveille l'enfant pour moi un moment.
bis zu dem Moment, wo ...
Zeitangabe
jusq'au moment ...
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Moment mal!
Reaktion
Un instant !
auslösender Moment -e
m
élément déclencheur
m
Substantiv
auslösender Moment -e
m
élément déclencheur
m
Substantiv
halten für considérer comme Verb
standhalten tenir bon Verb
halten von penser de Verb
schräghalten pencher übertr.Verb
zusammenhalten irreg. serrer les rangs figVerb
gegeneinander halten confronter Verb
zusammenhalten tenir ensemble Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
warm halten irreg. tenir au chaud Verb
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
mit jmdm. einen kleinen Schwatz halten faire un brin de causette avec qn kommunik.Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
zu jmdn. einen guten Draht halten rester en bons termes avec qn fig, übertr.Verb
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
einen Termin absagen
Verabredung
annuler un rendez-vous
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Krankenwagen rufen
Unfall
appeler une ambulance
einen Freund erwarten Conjuguer attendre un ami Verb
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 6:37:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken