pauker.at

Französisch Deutsch eine Stufe höher kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Stufe steigen irreg.
monter d'un cran {verbe}: I. {allg.} eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen;
monter d'un cran allgVerb
eine Stufe höher kommen irreg.
monter d'un cran {verbe}: I. eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen;
monter d'un cran figVerb
eine Süßspeise le blanc-manger
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine schlanke Frau une femme mince
eine wichtige Entscheidung une importante décision
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
kommen venir, viens, viens, vient, venons, venez, viennentVerb
kommen venirVerb
kommen venir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
Stufe -n
f

Reihenschaltung
étage d'un montage en série
m
technSubstantiv
Kommen
n
venue
f
Substantiv
Stufe -n
f
seuil
m
technSubstantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
in eine (andere) Mannschaft kommen passer dans une (autre) équipe sportVerb
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
vorwärts kommen avancerVerb
fliegende Stufe
f

Tischlerei, Treppe, einseitig gespannt
marche en porte-à-faux
f
Handw.Substantiv
wir kommen nous venons
kommen (Präsens) venir (je viens, tu viens, il/elle/on vient, nous venons, vous venez, ils/elles viennent)
besuchen (kommen) venir voir
näher kommen approcherVerb
wir kommen nous arrivons
Dekl. konische Stufe -n
f
marche balancée
f
Bauw.Substantiv
näher kommen irreg. se rapprocher Verb
wieder kommen rentrerVerb
angestürmt kommen
Tempo, Fortbewegung
arriver comme un cyclone
Dekl. fliegende Stufe -n
f

Tischlerei
marche suspendue
f
Handw.Substantiv
Dekl. gewendelte Stufe -n
f

Tischlerei
marche gironnée
f
Handw.Substantiv
kommen auf compter Verb
Welch eine ... ! Quelle ... !
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 14:25:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken