Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdm. vertrauen
faire confiance à qn Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
auf den
jour pour jour
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
suivre qn de très prés Verb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
auf den Tag genau
jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
Dekl. anato Anatomie Ferse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons m
anato Anatomie Substantiv
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
auf Umwegen
de façon détournée
Den Haag Städtenamen
La Haye
jdm auf den Fersen sein
être sur les talons de qn Redewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
sich beziehen auf
se concerner
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
sich beschränken auf
se limiter à
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf jmdm. stoßen
Konjugieren buter qn Verb
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
Auf den Koch! Essen , Lob
À la santé du cuisinier !
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
sich einlassen auf
s'embarquer dans
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen
sous les tropiques
den Vorrang haben
primer Verb
auf unsere Kosten
à nos frais
auf [den] Zehenspitzen
sur la pointe des pieds
auf dem Laufenden
au courant
ich räume auf
je range
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
▶ ▶ auf
dans
aufleuchten
flamboyer Verb
auflodern
flamboyer Verb
aufschlagen irreg.
planter tente
Verb
aufgeben irreg.
plaquer ugs. umgsp Umgangssprache Verb
auftauchen
présenter difficultés
Verb
▶ ▶ auf
sur
jemandem auf den Fersen sein
suivre qn à la trace übertr. übertragen Verb
jmdm. auf den Fersen sein
être aux trousses de qn Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
Schlagt das Buch auf! Schule
Ouvrez le livre !
sich beziehen, erstrecken auf
porter sur
Auf euer (/ Ihr) Wohl! Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren Reaktion , Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
aufsetzen (auf den Boden) poser {Verb}: I. (hin)setzen, (hin)stellen, (hin)legen; aufsetzen II. {compteuer}, {serrure} anbringen; III. {moquette} verlegen; IV. {problème} darstellen; V. posieren / eine Pose einnehmen; {übertragen} {Fotografie}, {Malerei} Modell stehen; VI. {fig.} posieren / sich gekünstelt benehmen; schauspielern;
poser Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 22:46:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 36