| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wort halten irreg. |
tenir parole | | Verb | |
|
Wort n |
le mot | | Substantiv | |
|
Halten n |
maintien par l'avant m | technTechnik | Substantiv | |
|
halten |
retenir | | Verb | |
|
in Ehren halten geh |
respecter | | | |
|
PCM-Wort n
Telekommunikation |
mot de code m
télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)} | | Substantiv | |
|
halten für |
considérer comme | | Verb | |
|
halten von |
penser de | | Verb | |
|
Halten verboten.
Verbot |
Arrêt interdit. | | | |
|
geflügeltes Wort n |
mot mmaskulinum célèbre | | Substantiv | |
|
etw. halten |
tenir qc | | | |
|
wir halten |
nous tenons | | | |
|
halten für |
tenir pour | | | |
|
sie halten |
ils tiennent | | | |
|
halten, festhalten |
tenir | | Verb | |
|
Schritt halten |
cadencer le pas | | | |
|
warm halten irreg. |
tenir au chaud | | Verb | |
|
halten für irreg. |
tenir pour | | Verb | |
|
Dekl. untersagtes Halten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arrêt interdit m | autoAuto, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
gegeneinander halten |
confronter | | Verb | |
|
gefangen halten |
détenir | | Verb | |
|
halten [Schuss]
Fussball |
arrêter football | | | |
|
ausschreiben (Wort) |
écrire en toutes lettres | | | |
|
Sie halten uns wohl für blöd?
Konflikt, Beschimpfung |
Vous nous prenez pour des cons ? | | | |
|
halten irreg.
Zug, Auto, etc. |
être à l'arrêt | | Verb | |
|
etw. halten für |
considérer qc comme | | Verb | |
|
Diät halten (/ machen)
Ernährung |
suivre un régime | | | |
|
sich links halten |
serrer à gauche | | Verb | |
|
sich rechts halten |
serrer à droite | | Verb | |
|
besitzen, gefangen halten |
détenir | | Verb | |
|
mit einem Wort |
bref | | Adverb | |
|
in Schach halten |
tenir en échec | | | |
|
Wache halten irreg. |
monter la garde | | Verb | |
|
unanständige(s) Wort n |
gros mot m | | Substantiv | |
|
jmdn. halten für |
considérer qn. comme | | Verb | |
|
die Treue halten |
rester fidèle à qn | | | |
|
Schritt halten mit |
aller au pas avec | | | |
|
den Mund halten |
écraser, ne pas insister | | | |
|
eine Rede halten
Sprechweise |
prononcer un discours | | | |
|
Abstand halten |
se tenir à distance | | Verb | |
|
ich werde halten |
je tiendrai | | | |
|
jdn für ... halten |
regarder qn comme ... | | | |
|
Dekl. lautmalendes Wort Wörter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
onomatopée {f}: I. {Ling.} Onomatopoetikon {und} Onomatopoetikum / Schallwort {n}, Klänge nachahmendes, lautmalendes Wort {n};
|
onomatopée f | linguLinguistik, SprachwSprachwort | Substantiv | |
|
jmdn. für etw. halten irreg. |
prendre qn pour qc | | Verb | |
|
trainieren, sich fit halten |
entretenir | | Verb | |
|
etwas von etwas halten |
penser qc de qc | | Verb | |
|
in Schranken halten |
Konjugieren contenir
maîtriser | | Verb | |
|
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv |
se croire qn | | Verb | |
|
jdn zum Besten halten
Zwischenmenschliches |
se jouer de qn | | | |
|
eine Rede halten (über)
Sprechweise |
faire un discours (sur) | | | |
|
unter Verschluss halten irreg. |
tenir sous clé | | Verb | |
|
Sie müssen Diät halten.
Arztbesuch, Ernährung, Ratschlag |
Vous devez suivre un régime. | | | |
|
sein Versprechen halten |
tenir sa promesse | | Verb | |
|
eine lange Rede halten |
Konjugieren discourir | | Verb | |
|
in Atem halten |
tenir en haleine | figfigürlich | Verb | |
|
sich an etw. halten irreg. |
s'en tenir à qc | | Verb | |
|
jemanden beim Wort nehmen |
prendre quelqu'un au mot | | | |
|
kein Wort sagen |
ne pas souffler mot | übertr.übertragen | Verb | |
|
Was würden Sie von ... halten?
Unternehmung, Vorschlag |
Que diriez-vous de ... ? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 13:43:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |