pauker.at

Französisch Deutsch (ist) mit harten Bandagen vorgegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit avecPräposition
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
geschehen irreg. se pratiquer Verb
herkommen irreg. provenir Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
mit mir avec moi
Business ist Business. les affaires sont les affaires f, pl
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
befreundet sein mit être copain avec Verb
gemeinsam mit conjointement avec
verbunden mit relié, e à
er ist il est
vorgehen irreg. procéder Verb
mit harten Bandagen vorgehen irreg. ne pas y aller de main mortefigVerb
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
augestattet sein mit ... être équipé de ...Verb
es ist nötig il faut
mit Bandagen versehen bander Verb
Sie ist untröstlich.
Befinden
Elle est inconsolable.
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
mit etw überziehen farcir
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
mit gesendeter Post sous pli séparé
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
ausgestattet sein mit être équipé avec ou deVerb
erbarmungslos vorgehen ne pas faire de quartierübertr.Verb
Vorsicht ist geboten. La prudence est de mise.
mit jmdm. aneinandergeraten irreg. Conjuguer avoir maille à partir avec qn fig, übertr.Verb
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
zufrieden sein mit être satisfait deVerb
mit jdm gehen sortir avec qn
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit einem Akzent avec un accent
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Sie ist aufgestanden. Elle s'est levée.
überanstrengen surmenager Verb
schleichen ramper zooloVerb
drängen intransitiv presser Verb
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
mit parPräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 16:35:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken