pauker.at

Spanisch Deutsch war auf dem Laufenden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Lande en el campo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Foto en la foto
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf dem Laufenden sein estar al tanto, estar al corriente, ugs estar en órbitaRedewendung
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf dem Laufenden sein estar al día
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
das war schon immer so eso es así desde siempre
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf dem Nachhauseweg de camino a casa
besonders achten auf prestar especial atención a
auf Rechnung von por cuenta de
von Grunde auf desde el principio
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Rücken a cuestas
sich beziehen auf referirse a
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Befehl von ... por orden de...
auf der Welt en el mundo
auf den Namen... a nombre de...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 20:20:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken