pauker.at

Spanisch Deutsch hatte kein Format

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Format
n

(Größen)
formato
m
Substantiv
ich esse kein Fleisch no como carne
kein Brot und kein Geld haben no tener ni pan ni dinero
ich habe kein bestimmtes Ziel no tengo rumbo fijo
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
ugs kein Aas hat mich angerufen no me ha llamado ni quisque [o ni cristo]Redewendung
(kein) Taktgefühl haben (no) tener tacto
kein Allheilmittel sein fig no ser la panacea universalfig
Format
n
(Bedeutung) importancia
f
Substantiv
Format
n
(Persönlichkeit) personalidad
f
Substantiv
kein ningún
Format
n
talla
f

(moral, intelectual)
Substantiv
Format
n
fuste
m

(de una persona)
Substantiv
Format
n
tamaño
m
Substantiv
Ohne Hoffnung kein Leben. Sin esperanza no vida!
Eintritt verboten!; kein Zutritt! ¡ prohibido el paso !
im DIN-A4-Format en formato DIN A4
das vesteht kein Mensch! ¡no hay quien te entienda!
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
ich hatte 1.EZ tuve, hube
es ist kein Mensch [od. ugs Aas] da no hay bicho viviente
kein Mensch achtet auf mich maldito el caso que me hacen
das nimmt ja kein Ende es cosa de nunca acabar
er hatte eine gute Kinderstube tiene buenos modales
ich habe kein Verlangen danach eso no me apetece
fig sich kein Bein ausreißen no herniarsefig
kein bisschen ni gota
Kein Trinkgeld! No se admiten propinas
er hatte tuvo
ich hatte tuve
kein Kommentar! ¡ sin comentarios !
kein Arzt ningún médico
DIN-Format
n
formato m DIN
(según el Instituto de Normalización Alemán)
Substantiv
kein Problem no hay problema
nicht; kein no
kein Trinkwasser! ¡ prohibido beber !
kein Trinkwasser! no potable!
kein Problem
n
ningún [o. sin] problema, no hay problemaSubstantiv
adj null (slang) keinAdjektiv
in letzter Zeit kein Glück haben llevar una temporada de desgracias
aus einer Gans wird kein Adler quien nace lechón muere cochino
(Significado: Resulta imposible cambiar la naturaleza de uno cuando la ha recibido por herencia genética)
Redewendung
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
ugs ich bin ja kein Unmensch no soy ningún monstruo
dieser Automat gibt kein Wechselgeld heraus esta máquina no devuelve cambio
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt prohibida la entrada a menores de dieciocho años
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
ich habe kein Kontakt zu ihm no me trato con él
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
er/sie hat kein bisschen Geduld tiene ni una gota de paciencia
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen que sea mi jefe no le autoriza para insultarme
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
die reden kein Wort mehr miteinander estos ya ni se saludan
Eitelkeit ist kein Grund für eine Anklage la vanidad no es motivo para la acusación
fig es führt kein Weg daran vorbei no hay más cáscarasfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 2:11:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken