pauker.at

Spanisch Deutsch Atem / Luft holen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Atem
m
vaho
m
Substantiv
Dekl. Atem
m
aliento
m
Substantiv
Dekl. Luft
f
ambiente
m
Substantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
frische Luft schnappen respirar nuevos aires
Luft holen coger aire
Luft zuführen aventarVerb
Luft holen respirarVerb
verbrauchte Luft atmósfera viciada
frische Luft schöpfen tomar el aire
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
n
proporción f aire-combustibleSubstantiv
den Atem anhalten aguantar la respiración
Atem-
(in Zusammensetzungen, z.B. Atemübung, Atemregler)
adj respiratorio (-a)
Luft
f

ohne Plural (Gasgemisch, Atemluft)
aire
m
Substantiv
Atem
m

(Atmung)
respiración
f
Substantiv
holen traerVerb
etwas holen ir por una cosa
holen ir
(llamar, coger)
Verb
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. cuando hago deporte me asfixio.
sich einen Schnupfen holen coger un constipado
in die Luft fliegen volar por el aire
sich einen Schnupfen holen coger [o pillar] un catarro (de nariz)
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
Lüften, Trocknen an der Luft el oreo
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
fig Welt hält Atem an mundo aguanta respiraciónfig
sich holen
(eine Krankheit)
enganchar
(una enfermedad)
Verb
außer Atem sin resuello
außer Atem adj fatigado (-a)Adjektiv
Luft verlieren deshincharse
(perder aire)
stickige Luft una atmósfera asfixiante
Luft-, Flug-
(in Zusammensetzungen, z.B. Luftraum, Luftversicherung, Luftstrecke, Luftkabel, Flugunfall, Flugstraße, Flugschneise, Flugkorridor, Flugabkommen)
adj aéreo (-a)
(del aire)
Adjektiv
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
atembare Luft aire para respirar
Schwung holen coger impulso
abgashaltige Luft aire que contiene gases de escape
Feuer holen sacar las castañas del fuego
atembare Luft aire respirable
fig irgendetwas liegt in der Luft algo flota en el airefigRedewendung
sich beeilen; sich Luft machen; sich entledigen (von) despacharse (de)
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
frische Luft schöpfen salir a tomar el fresco
Luft- und Raumfahrtkonzern
m
grupo de navegación aérea y espacialSubstantiv
die saubere Luft el aire limpio
aus der Luft desde el aire
keine Luft bekommen no poder respirar
nach Luft schnappen respirar trabajosamente
den Atem anhalten contener la respiración
den Atem nehmen sofocarVerb
Luft- und Weltraumrecht
n
derecho m aéreoSubstantiv
Luft- und Raumfahrtunternehmen
n
empresa f de navegación aérea y espacialSubstantiv
den Atem anhalten retener la respiración
in der Luft al vueloRedewendung
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeronáutica y astronáuticaSubstantiv
die Luft verlieren desinflarse
(perder aire)
Luft- und Weltraumrecht
n
legislación f aeronáuticaSubstantiv
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeroespacialSubstantiv
Gas-Luft-Gemisch
n
mezcla f de aire y gasSubstantiv
(aushalten, über Wasser, in der Luft) sich halten sostenerse (en)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 18:53:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken