pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) in den ... zurückgekehrt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in den Morgenstunden a primeras horas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
den Streit beenden suspender las disputas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
in Kürze en breve
in Ruhe con tiempo
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Lebensgröße a tamaño natural
in Verwesung en estado de descomposición
in Buchstaben en letras
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in etwa sobrePräposition
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in flagranti in fragantiAdjektiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Windeseile en un soplo
in Blüte en flor
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
liegen in estar enclavado,-a en
"in" sein estar de moda
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 17:29:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken