auf Deutsch
in english
på svenska
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schwedisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema classic
Schwedisch Lern- und Übersetzungsforum
Schwedisch Übersetzungsforum
Hier ist der richtige Platz, um Übersetzungswünsche zu deponieren und Schweden-Fans zu treffen. ACHTUNG! Stellt keine Texte ins Forum, die das Urheberrecht verletzen könnten! Also keine Songtexte, Gedichte u.ä.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
411
409
user_17183
14.03.2012
kuselig
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
kuselig
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21779799
Antworten ...
stenbocken29
➤
Re:
kuselig
Kuslig
(
ohne
"
e
")
bedeutet
unheimlich
.
Bist
du
sicher
,
dass
sich
bei
deinem
Wort
nicht
ein
Tippfehler
eingeschlichen
hat
?
21779855
Antworten ...
stenbocken29
13.03.2012
stopplappar
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
stopplappar
"
übersetzen
.
Hier
kommt
der
Kontext
,
es
handelt
sich
um
ein
"
leverantörsbedömning
av
befintlig
leverantör
":
Reklamationer
DC
(
Stopplappar
)
(
Antalet
Stopplappar
i
”Stopplappsystemet”
skall
ha
en
minskande
trend
.)
Danke
im
Voraus
.
21779762
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
stopplappar
Übersetzt
ist
stopplapp
=
Stoppzettel
,
stopplappar
= Stoppzettel (
Mehrzahl
)
Eine
Suche
im
Internet
gibt
nur
wenig
Hinweise
auf
die
Verwendung
dieses
Wortes
:
-
beim
Kartenspiel
(
Bridge
)
-
bei
Qualitätskontrolle
(
wie
im
von
dir
angegebenen
Zusammenhang
)
21779774
Antworten ...
stenbocken29
➤
➤
Re:
stopplappar
Hallo
Nono
,
vielen
Dank
.
Meinst
du
man
sagt
tatsächlich
Stopzettel
?
Auf
die
Idee
,
das
so
wörtlich
zu
übersetzen
wäre
ich
nicht
gekommen
.
Und
ja
,
Google
gibt
nur
sehr
wenige
und
keine
brauchbaren
Treffer
:(
Danke
!!!
21779776
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
stopplappar
Wenn
Google
so
wenige
Treffer
findet
,
deutet
das
auf
eine
private
Wortschöpfung
hin
,
die
außerhalb
der
Firma
keine
Verwendung
findet.
Stop
(
p
)
zettel
(
zwei
p
nach
neuer
Rechtschreibung
)
wäre
dann
eine
ebensolche
Wortschöpfung
auf
Deutsch
-
immerhin
7
Treffer
,
aber
nicht
ohne
weiteres
verständlich
.
Es
ist
kein
eingeführter
Begriff
.
21779785
Antworten ...
phi-psi
DE
EN
SE
SP
IT
➤
Re:
stopplappar
Hej
,
ich
hab
einen
schwedischen
Freund
gefragt
,
und
folgende
Antwort
-
på
Svenska
-
erhalten
.
Demnach
ist
das
eine
Art
von
Qualitätskontrollzettel
der
die
weitere
Produkt
-
Verarbeitung
bis
zur
Behebung
eines
festgestellten
Mangels
blockiert
.
Hier
die
Antwort
im
Original
...
Inte
så
lätt
!!!
??!!
Stopplappar
??
Det
gäller
en
uppsats
om
tillverkning
och
speciellt
matrialflöde
i
tillverkningen
.
Dvs
när
man
sätter
ihop
en
enhet
,
tex
en
tvättmaskin
så
ska
allt
material
som
behövs
finnas
med
.
Om
det
saknas
något
för
att
montera
maskinen
så
märks
den
med
en
”stopplapp”
(
stoppa
produktionen
för
denna
enhet
)
och
man
kan
inte
fortsätta
tillverkningen
av
denna
maskin
.
Inte
förrän
man
skaffat
det
material
som
saknas
kan
man
ta
bort
stopplappen
fortsätta
ihopsättningen
av
enheten
,
tex
en
tvättmaskin
.
Man
använder
alltså
stopplappar
i
tillverkning
för
att
indikera
materialbrist
och
att
man
inte
ska
fortsätta
med
den
enheten
.
21779846
Antworten ...
stenbocken29
➤
➤
Re:
stopplappar
Hallo
phi
-
psi
,
vielen
Dank
für
Deine
Erklärung
.
Eine
Kollegin
in
einem
anderen
Forum
hat
mir
eine
ähnliche
Erklärung
gegeben
und
so
hatte
ich
es
bereits
auch
vermutet
.
Anscheinend
gibt
es
aber
keine
eindeutige
Entsprechung
im
Deutschen
.
Ich
könnte
mir
auch
denken
,
dass
da
jedes
Unternehmen
seine
eigene
Terminologie
entwickelt
hat
.
Ich
habe
es
schließlich
mit
"
Abweichungsrapport
"
übersetzt
.
Rapport
,
weil
ich
Zettel
für
zu
umgangssprachlich
halte
und
im
Bereich
Qualitätsmanagement
nicht
üblich
,
Abweichung
, weil
dieser
Begriff
wohl
gerne
in
diesem
Zusammenhang
benutzt
wird
(und
gleichzeitig
schön
allgemein
ist
).
21779857
Antworten ...
Riezi
03.03.2012
ängder
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Das
Wort
erscheint
mit
einem
Eintrag
,
aber
wenn
man
drauf
klickt
ist
die
Liste
leer
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
ängder
"
übersetzen
.
Ist
das
eine
alte
Form
von
ängar
(
Wiesen
)?
Danke
im
Voraus
.
21779113
Antworten ...
phi-psi
DE
EN
SE
SP
IT
➤
Re:
ängder
ich
hab
mal
im
google
nachgesehen
und
bin
auf
folgende
zwei
Seiten
gekommen
:
http
://
www
.
discogs
.
com
/
Sven
-
Olof
-
Sandberg
-
Stockholm
-
Med
-
Orkesterackomp
-
I
-
Barndomens
-
%C3%84ngder
/
release
/
2596995
...
I
Barndomens
Ängder
ist
ein
Titel
des
schwedischen
Sängers
Sven
-
Olof
Sandberg
http
://
en
.
bab
.
la
/
dictionary
/
swedish
-
english
/
angder
...
dürfte
also
der
Plural
von
Länge
im
Sinn
von
Zeitabschnitt
sein
.
Wenn
das
nicht
passt
,
gib
den
ganzen
Zusammenhang
an
,
ich
kann
meine
Freunde
in
Schweden
Fragen
.
21779118
Antworten ...
Riezi
➤
➤
Danke:
Re
:
ängder
Hej
!
Tack
!
Ich
hab
da
noch
mal
weiter
gesucht
und
bin
auf
eine
Übersetzung
gestoßen
http
://
runeberg
.
org
/
hoppe
/
0387
.
html
Kommt
offenbar
nicht
von
äng
(
Wiese
,
Anger
)
sondern
von
ängd
(
Gegend
,
Aue
,
Flur
,
Gau
)
was
auch
in
meine
Übersetzung
passt
.
Tack
igen
.
21779123
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
ängder
Ich
schwöre
ja
auf
SAOL
-
wenn
du
da
nachguckst
,
siehst
du,
dass
es
ein
veraltetes
Wort
ist
:
http
://
www
.
svenskaakademien
.
se
/
svenska
_
spraket
/svenska_
akademiens
_
ordlista
/
saol
_
pa
_
natet
/ordlista
21779127
Antworten ...
Konrad67De
SE
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
ängder
Hallo
liebe
Sonnenrose
,
kannst
du
mir
auch
einen
Tipp
geben
,
wo
ich
ein
Herkunftswörterbuch
Schwedisch
finde
.
Oder
findet
man
da
nichts
online
?
SAOL
finde
ich
schon
mal
gut
.
21785453
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
ängder
Sonnenrose
ist
eine
hübsche
Übersetzung
,
aber
im
Deutschen
heisst
solros
leider
ganz
unromantisch
Sonnenblume
...
Mir
gefällt
die
schwedische
Bezeichnung
daher
wesentlich
besser
:-)
Das
einzige
etymologische
digitale
Wörterbuch
,
das
mir
bekannt
ist
, ist
http
://
runeberg
.
org
/
svetym
/
Ich
hoffe
,
dass
deine
Schwedischkenntnisse
dafür
ausreichen
!
21785455
Antworten ...
Konrad67De
SE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
ängder
Hab
mich
gefreut
über
die
spontane
Antwort
!
Danke
!
Natürlich
reichen
meine
Schwedischkenntnisse
nicht
dafür
aber
vielleicht
wachsen
sie
daran
.
Es
gibt
immer
wieder
Situationen
in
denen
ich
gern
tiefer
graben
will
.
Pauken
ist
leider
nicht
meine
Stärke
.
21785457
Antworten ...
agleh
DE
SE
24.02.2012
sö
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
sö
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21778552
Antworten ...
Stefan
Administrator
.
.
EN
SP
FR
SE
DE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
sö
Meinst
du
vielleicht
einen
See
?
(
sjö
)
21778555
Antworten ...
agleh
DE
SE
➤
➤
Re:
sö
leider
nicht
.
Dacht
auch
zuerst
an
einen
Schreibfehler
,
ich
habe
es
bei
Ikea
gesehen
.
Vielleicht
hat
es
aber
gar
keine
Bedeutung
, (
Ikea
eben
).
Aber
danke
für
deine
Mühe
.
21778571
Antworten ...
Riezi
➤
➤
➤
Re:
sö
Schau
mal
unter
http
://
sv
.
wiktionary
.
org
/
wiki
/
sö
nach
.
Es
scheint
ein
Dialekt
(
Orsamål
:
http
://
sv
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/Orsamål)
zu
sein
,
der
in
Dalarna
gesprochen
wird
und
ist
gleichzusetzen
mit
så
.
21779114
Antworten ...
agleh
DE
SE
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
sö
Danke
für
Deine
Hilfe
.
Hab
ich
noch
nie
gehört
,
obwohl
schon
insgesamt
1
jahr
in
Schweden
.
Inzwischen
aber
wieder
in
"
old
Germany
".
21779150
Antworten ...
ebba
DE
SE
14.02.2012
slutna
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
slutna
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21777866
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
slutna
Da
du
mittlere
Schwedischkenntnisse
angibst
,
weißt
du
sicher
,
dass
manche
Wörter
,
zB
Adjektive
,
gebeugt
werden
.
Slutna
ist
ein
solches
.
Suche
doch
mal
nach
der
Grundform
,
sluten
,
und
sieh
,
ob
eine
der
Bedeutungen
passt
.
21777910
Antworten ...
ebba
DE
SE
➤
➤
Danke:
Re
:
slutna
Danke
,
die
Erklärung
passt
!
21777951
Antworten ...
ertug
DE
SE
30.01.2012
återstell
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
âterstell
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21776705
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re:
återstell
Du
meinst
sicher
die
Imperativform
"
återställ
",
und
den
Infinitiv
dazu
(
återställa
)
findest
du
im
WB
.
Wenn
der
Zusammenhang
nicht
stimmt
,
gib
bitte
den
Kontext
an
.
21776743
Antworten ...
Squeeky
DE
SE
EN
FR
IT
.
.
.
.
21.01.2012
uppväxter
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
uppväxter
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21776088
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re:
uppväxter
Gib
bitte
den
Kontext
an
!
21776107
Antworten ...
Deutsch
Rechtschreibung ▼
✔
agleh
DE
SE
Squeeky
DE
SE
EN
FR
IT
.
.
.
.
➤
➤
Re:
uppväxter
Hier
ist
der
ganze
Satz
:
Ibland
är
tragiska
uppväxter
ett
elände
Es
geht
irgendwie
um
einen
Komentar
zu
einem
Film
?
Danke
für
die
Bemühungen
:)
21776126
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
uppväxter
Handelt
es
sich
da
vielleicht
um
das
Aufwachsen
(=
uppväxt
)
von
Menschen
,
die
unter
schlechten
Bedingungen
(
z
.
B
.
Misshandel
,
sexuelle
Gewalt
,
alkoholisierte
Eltern
)
aufgewachsen
(=
växt
upp
)
sind
?
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
Ganz bestimmt. Lässt sich auf Deutsch nicht in den Plural setzen
22.01.2012 13:54:40
richtig
21776135
Antworten ...
Squeeky
DE
SE
EN
FR
IT
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
uppväxter
ja
,
das
könnte
sein
.
Danke
für
die
Hilfe
Sprache
ist
etwas
schönes
:)
21776172
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X