| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) |
xatır be to Xatıranê to ra. | | | |
|
Dekl. Körper - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lese f | | Substantiv | |
|
Grab |
mezele f. | | | |
|
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. |
yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo. | | | |
|
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. |
yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo. | | | |
|
Dekl. Donnerstag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(der 5. Wochentag) |
pancşeme | | Substantiv | |
|
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne) f | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit mmaskulinum, Prügel ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
şâr Hakkâri, şer Kurdisch | | Substantiv | |
|
gestrig Der gestrige Tag. |
vıjêrên; vızêr(i) | | | |
|
Neffe Neffe, Sohn der Schwester |
wereza m. | | | |
|
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien) |
nuxuri m | | Substantiv | |
|
diese, die
Demonstrativpronomen: Plural: diese, die Beispiel: | 1. Was machen die (da)? | | 2. {Dempr. attr. Plur.} der dortigen (2. Fall, attributiv) | | 2.1. Wer ist der Vater dieser drei Kinder? | | 3. {Dempr. attr. [m]} dieses (2. Fall, attributiv) | | 3.1. Wer ist der Vater dieses Jungen? |
|
niBeispiel: | 1. Ni se kenê? | | 2. ni | | 2.1. Piyê ni hirê domanu kamo? | | 3. ni | | 3.1. Piyê ni laiki kamo? |
| | Pronomen | |
|
Dekl. Grab(platz mmaskulinum ) nneutrum (Grabstelle ffemininum ) Gräber, Grabplätze n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Persisch (klassisch): gōr; Persisch (modern; neologisch): gûr = Grab |
gor, gör auch kor, kör in ganz Anatolien vertreten | | Substantiv | |
|
jene; die Die drei Kinder. |
i; İ hirê domani. | | | |
|
der_dortigen; der dortigen (2. Fall, attributiv) |
i; Piyê i hirê domanu kamo? | | | |
|
kuruş Untereinheit der türk. Lira, kuruş |
qurıse; qurışe | | | |
|
schlafen |
hewn de biyene; (hewn der-KOPULA) | | | |
|
auf die Beine kommen |
era lınganê xo ser amaene; (yen-; bêr- ra lınganê xo ser) | | | |
|
ausschütten Sie schüttet die Asche aus. |
rokerdene; A wele kena ro. | | | |
|
Der Wolf hat das Geißlein gegessen. |
werdene; Vergi bıjêk werdo. | | | |
|
Lügengeschichten erzählen „die Waden der Esel brechen“ |
peyekanê heru sıkıtene; (peyekanê heru sıknen-) | | | |
|
in die Länge ziehen |
era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-) | | | |
|
Dekl. Tochter Töchter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Mädchen |
çêna f | | Substantiv | |
|
Grab Gräber n |
mezele f | | Substantiv | |
|
Dekl. Montag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(der 2. Wochentag) |
dısemeBeispiel: | 1. roca disemiye | Synonym: | peyê bazari |
| | Substantiv | |
|
Schwager Bruder des Ehemanns oder der Ehefrau, Schwager |
vıstewre | | | |
|
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten. |
têrokerdene; Nıka tı kağıtu kena têro. | | | |
|
dieser; der Wohin geht der? |
no No sono koti? | | | |
|
diese; die Wohin geht die? |
na Na sona koti? | | | |
|
diese; die Was machen die? |
ni; Ni se kenê? | | | |
|
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. |
guretene Dariye cêna xo dest. | | | |
|
zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. |
pıradaene; A orğan dana pıra, dana mı ra. | | | |
|
diese_hier; die_hier Was machen die hier? |
ani; Ani se kenê? | | | |
|
älteste die Älteste der Geschwister |
nuxuriye; nuxri/ye | | | |
|
diese_hier; die_hier Wohin geht diese_hier? |
ana; Ana sona koti? | | | |
|
dieser_hier; der_hier Wohin geht dieser hier? |
ano Ano sono koti? | | | |
|
Dekl. Sprache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Zunge 2. Sprache Beispiel: | 1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint) |
|
zon | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. unter, aus der Menge | | 2. mitten, zwischen |
|
werte Nord-Zazaki m Beispiel: | 1. werte ra | | 2. wertê (+ 2. Fall) |
| | Substantiv | |
|
Kreta
(die Insel Kreta) |
Girit | | Substantiv | |
|
die Wahrheit sagen |
raşti vatene; (raşti van-; raşti vac-) | | | |
|
der Monat Januar |
Asma Zemperiye | | | |
|
Dekl. Fuchs (hier Fähe) Füchse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Fuchs (der weibliche Fuchs gemeint), Füchsin, Fähe |
lüye f | | Substantiv | |
|
Nachbarn pl |
der u ciran m | | Substantiv | |
|
Nachbarschaft -en f
(Plural: unterschiedliche) |
der u ciran m | | Substantiv | |
|
Tochter; Sie ist die Tochter der Tante. |
çêna; kêna, keyna | | | |
|
die Leute aus der alten Zeit |
verêni | | | |
|
dieser, der
Dempr. Nahdeixis {m}: 1. (1. Fall nuyo) dieser, der /no
2. Dempr. attributiv: dieser (1. Fall, attributiv) dieser /no
Beispiel: | 1. Wohin geht der? {schöner:} Wohing geht er? | | 2. Wohin geht dieser Junge? |
|
noBeispiel: | 1. No sono koti? | | 2. No laik sono koti? |
| | Pronomen | |
|
stechen (Tier), beißen Die Biene sticht dich. |
pededaene; Mêse dana to de. | | | |
|
Karten mischen transitiv |
têro kerdene [vtr] | | Verb | |
|
essen transitiv Beispiel: | 1. Der Wolf hat das Geißlein gefressen. (Achtung: bei Tieren spricht man von fressen, bei Menschen von essen) | | 2. Das Brot wird gegessen. |
|
werdene
werdene (wen-, bur-, mewer-, mewe(rê)!) Beispiel: | 1. Vergi bıjêk werdo. | | 2. Nan weriyeno (werino). |
| | Verb | |
|
(die) Tür zumachen transitiv |
çêber ca daene
(çêber dan- ca; çêber ca d-) | | Verb | |
|
Auf Wiedersehen! Verabschiedung
(der Verabschiedende) |
Xatırê be to! | | Redewendung | |
|
unter, aus der Menge |
werte ra | | | |
|
auf die Beine kommen irreg. |
era lınganê xo ser amaene
(yen-, bêr- ra lınganê xo ser ) | | Verb | |
|
(die) Tür schließen transitiv |
çêber guretene | | Verb | |
|
heuteBeispiel: | 1. heutig, heute {Adj.} | | 2. der heutige Tag |
|
ewroBeispiel: | 1. ewroên | | 2. roca ewroêne |
| | Adverb | |
|
unter, aus der Menge |
werte ra | | | |
|
diese, die
{Dempr.} (1. Fall: diese, die auch sie auf Hochdeutsch bei Fragesätzen) Beispiel: | 1. Wohin geht die? {schöner:} Wohin geht sie? | | 2. Wer ist diese Dame und wer ist der Mann dieser Dame? | | 3. dieser, diese, dieses {Plural} | | 4. diese, dieser (1. u. 2. Fall Dempr. attributiv) |
|
naBeispiel: | 1. Na sona koti? | | 2. Na cênıke kama, mêrdê na cênıke kamo? | | 3. na | | 4. na |
| | Pronomen | |
|
kräftig genug sein die Kraft dafür ausreichen, kräftig genug sein |
zorê xo cı şiyene; (zorê xo son- cı) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 11:00:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |