| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | kategori | tip | |
| | |
|
Kannst du Türkisch?
Verständigung |
Türkçe biliyor musun? | | | |
|
Können Sie Türkisch?
Verständigung |
Türkçe biliyor musunuz? | | | |
|
Ich kann kein Türkisch.
Verständigung |
Türkçe bilmiyorum. | | | |
|
Wir sprechen dauernd Türkisch.
Sprachenlernen |
Hep Türkçe konuşuyoruz. | | | |
|
Würdest du mir Türkisch beibringen mittels Internet?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bana internetle türkçe öğretir misin? | | | |
|
Ich spreche nur wenig Türkisch/Englisch/Deutsch.
Verständigung, Sprachen |
Biraz Türkçe/İngilizce/Almanca konuşuyorum. | | | |
|
Du kannst mir gutes (/ tadelloses) Türkisch schreiben, ich lasse es übersetzen.
Kommunikation, Verständigung |
Bana düzgün Türkçe yazabilirsin, tercüme ettiriyorum. | | | |
|
Es ist fünf Jahre her, seit ich angefangen habe, Türkisch zu lernen.
Verständigung, Sprachenlernen / (anfangen) |
Türkçe çalışmaya başlayalı beş yıl oldu.
(başlamak) | | | |
|
Türkisch n
Sprachen |
Türkçe | | Substantiv | |
|
Ich bemühe mich, schneller Türkisch zu lernen, sonst können wir uns ja kaum verständigen.
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkçeyi daha çabuk öğrenmek için uğraşıyorum. Yoksa nasıl anlaşacağız. | | | |
|
türkischer Kaffee m |
Türk kahvesi | | Substantiv | |
|
Türkisch lernen
Sprachenlernen |
Türkçe öğrenmek | | | |
|
türkisch [Sprache] |
Türkiye | | Adjektiv | |
|
(türkischer) Hartkäse m
Käsesorten |
kaşar | | Substantiv | |
|
Ich werde nicht mehr weiter lernen, da sowieso keiner mit mir Türkisch redet bzw. schreibt.
Verständigung |
Artık öğrenmeye devam etmeyeceğim, zaten artık kimse benimle Türkçe konuşmuyor veya yazmıyor. | | | |
|
Ich lerne Türkisch.
Sprachenlernen |
Türkçe öğreniyorum. | | | |
|
durch und durch Türkisch |
tamamen (/ büsbütün) Türk | | | |
|
Er lernt Türkisch. |
Türkçe öğreniyor. | | | |
|
Du möchtest uns auf Türkisch einiges erzählen, aber weil dein Türkisch zu schwach (/ nicht ausreichend) ist, können wir dich nicht verstehen.
Kommunikationsprobleme, Verständigung |
Türkçen zayıf olduğu için, bizlere bir şeyler anlatmak istiyorsun ama anlayamıyoruz. | | | |
|
Ich will Türkisch lernen.
Sprachenlernen |
Türkçe çalışayım. | | | |
|
türkisch; Türke mmaskulinum, Türkin f
Nationalitäten |
Türk | | Substantiv | |
|
auf Türkisch; in türkischer Sprache |
türk dilinde | | | |
|
(fleißig) Türkisch lernen
Sprachenlernen |
Türkçe çalışmak | | Verb | |
|
Wie heißt das auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkçesi ne? | | | |
|
Wie heißt das auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bu Türkçe ne demek? | | | |
|
Ja, ich kann etwas Türkisch.
Verständigung |
Evet, biraz Türkçe biliyorum. | | | |
|
Wie heißt das auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkçe ne demek? | | | |
|
Ich lerne für dich Türkisch.
Verständigung |
Senin için Türkçe öğreniyorum. | | | |
|
Ich möchte mit dir Türkisch reden.
Verständigung, Sprachenlernen |
Seninle Türkçe konuşmak istiyorum. | | | |
|
Wie heißt dieses Tier auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bu hayvana Türkçe ne dersiniz? | | | |
|
Ich habe mir Türkisch selbst beigebracht.
Sprachenlernen / (beibringen) |
Kendi kendime Türkçe öğrendim. | | | |
|
Ich spreche nur ein bisschen Türkisch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Sadece biraz Türkçe konuşabiliyorum. | | | |
|
Was (/ wie) heißt das auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bunun Türkçesi ne? | | Redewendung | |
|
Er/Sie möchte ein Türkisch-Buch.
Sprachenlernen |
Türkçe kitap istiyor. | | | |
|
Es kann manchmal länger dauern, weil mein Türkisch nicht so gut ist, deswegen brauche ich auch Hilfe aus dem Internet oder aus dem Wörterbuch.
Kommunikation, Verständigung |
Bazen uzun sürebilir, çünkü Türkçem iyi değil, onun yüzünden internetten veya sözlükten yardım gerekiyor. | | | |
|
Schade, dass ich fast kein Türkisch kann.
Verständigung |
Ne yazık ki neredeyse hiç Türkçe konuşamıyorum. | | | |
|
Du kannst (ruhig) auf Türkisch antworten.
Kommunikation, Verständigung |
Türkçe cevap verebilirsin. | | | |
|
Da du Deutsch (/ Türkisch) sprichst, ...
Verständigung |
Almanca (/ Türkçe) konuştuğun için … | | | |
|
Sprich mit mir ab jetzt stets nur Türkisch!
Verständigung, Sprachenlernen, Aufforderung |
Benimle artık hep Türkçe konu! | | | |
|
Türkisch ist nicht einfach für mich.
Sprachenlernen |
Türkçe benim için kolay değil. | | | |
|
Er spricht Türkisch (/ Englisch) mit deutschem Akzent.
Sprechweise, Sprachenlernen |
O, Türkceyi (/ İngilizceyi) Alman aksanı ile konuşur. | | | |
|
Mit Allahs und Deiner Hilfe werde ich Türkisch lernen.
Verständigung, Sprachenlernen |
Allahın ve senin yardımınla Türkceyi öğreneceğim. | | | |
|
Deutsch ist (noch) schwieriger als Türkisch.
Sprachenlernen |
Almanca Türkçe'den daha zor. | | | |
|
Alle sprechen mehr oder weniger Türkisch. |
Hepsi az çok Türkçe konuşuyor. | | | |
|
Türkisch jemandem direkt in die Augen schauen
Nonverbales |
birinin gözlerinin içine bakmak | | Verb | |
|
Er sagte, dass er mir Türkisch beibeibringen wolle.
Verständigung, Sprachenlernen |
O, bana Türkçe öğretmek istediğini söyledi. | | | |
|
Er/sie verwandte seine/ihre ganze Energie darauf, Türkisch zu lernen.
Sprachenlernen / (verwenden) |
Bütün enerjisi Türkçe eğitimine adadım. (→ adamak)
(enerji) (eğitmek) | | | |
|
Ich kann nur ein paar Sätze auf Türkisch (/ Italienisch).
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkçe (/ İtalyanca) sadece bir iki cümle biliyorum. | | | |
|
Ich hätte mich auch mal wieder über eine E-Mail gefreut, denn du wusstest, dass ich Türkisch lernen wollte. |
Bir e-maile yine de sevinirdim, çünkü Türkçe öğrenmek istediğimi biliyordun. | | | |
|
Ich bringe dir Deutsch bei und du bringst mir Türkisch bei.
Sprachenlernen / (beibringen) |
Ben sana almancayı öğreteyim, sen de bana türkçe öğret.
(öğretmek) | | | |
|
Im Internet gibt es gute Übersetzer, die mir helfen Türkisch zu schreiben.
Kommunikation |
İnternette iyi tercümanlar var, bana Türkçe yazmaya yardımcı oluyorlar. | | | |
|
Denkst Du, ich kann schon soooo gut Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Benim şimdiden oooo kadar iyi Türkçe bildiği mi düşünüyorsun? | | | |
|
Ich weiß nicht, wie ich das auf Türkisch ausdrücken kann.
Verständigung, Sprachenlernen |
Onun Türkçeye nasıl çevrildiğini bilmiyorum.
(çevrilmek = übersetzen) | | | |
|
Ich habe viele türkische Freunde. Mit ihnen spreche ich nur Türkisch.
Sprachenlernen |
Birçok Türk arkadaşım var. Onlarla hep Türkçe konuşuyoruz. | | | |
|
Es fällt mir schwer, schnell gesprochenes Türkisch zu verstehen.
Verständigung, Sprachenlernen |
Çabuk (/ Hızlı) konuşulduğunda Türkçeyi anlamam zor. | | | |
|
Aber wie du merkst, hat sich mein Türkisch schon etwas verbessert.
Verständigung, Sprachenlernen |
Ama fark ettiysen Türkçem biraz düzeldi. | | | |
|
Würde ich mehr Türkisch sprechen, würde ich, ohne mich zu schämen, zu deinen Eltern fahren können.
Verständigung |
Daha fazla Türkçe bilseydim utanmadan ailenin yanına gidebilirdim.
(utanmak) (gitmek) | | | |
|
Wenn von den Partnern einer kein Türkisch kann, muss während der Trauung ein vereidigter Dolmetscher anwesend sein.
Heirat |
Eğer eşlerden her ikisi Türkçe bilmiyorlarsa nikâh esnasında yeminli tercüman getireceklerdir. | | | |
|
Mein Türkisch ist immer noch sehr schlecht. Ich habe jemanden gebeten, mir das zu übersetzen.
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkcem hala cok kötü, o yüzden tercüme ettiriyorum.
(ettirmek) | | | |
sonuç garantisiz Generiert am 02.02.2025 20:56:27 Yeni kayıtkaydları kontrol etIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |