| Deutsch▲▼ | Tagalog▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Zusammengestellt von A.A. (zB ein Rezeptbuch)
Quelle: germanlipa.de |
Tinipon ni A.A | | | |
|
adjAdjektiv gefährlich |
adjAdjektiv peligroso(-a) | | Adjektiv | |
|
A priori
Quelle: germanlipa.de |
Mulâ sa harapân
harâp | | | |
|
Hat A genügend zu essen?
Quelle: germanlipa.de |
May hustông pagkáin ba si A.?
hustô | | | |
|
B war der Vorgänger von A
Quelle: germanlipa.de |
Náunâ kay A si B
úna | | | |
|
Gänsehaut n.a. f |
tindig-balahibo | | Substantiv | |
|
Kann ich bitte A sprechen? (zB am Telefon)
Quelle: germanlipa.de |
Puwéde ko bang mákaúsap si A.?
kaúsap | | | |
|
zufließen (Geld u.ä.)
Quelle: germanlipa.de |
máparagdâg
dagdâg
VA01 | | | |
|
abgelehnt |
tanggí
J,VA00/A | | | |
|
Asien n
Quelle: germanlipa.de |
ásya, ásia 'a:.sy?
ásya
N | | Substantiv | |
|
Zähle ihm 100 PHP ab
Quelle: germanlipa.de |
Bilángan mo siyâ ng sandaâng píso
bílang(1) | | | |
|
5000 PHP ist sein Einkommen
Quelle: germanlipa.de |
Sampûng líbong píso ang kíta niyâ
kíta(1) | | | |
|
rösten, braten (von Getreide u.ä.)
Quelle: germanlipa.de |
magsangág, isangág
sangág | | | |
|
geröstet, gebraten (von Getreide u.ä.)
Quelle: germanlipa.de |
sangág
sangág
X | | | |
|
echt (Edelmetalle u.Ä.), Positiv (Adjektiv)
Quelle: germanlipa.de |
lantáy
lantáy
J | | | |
|
Das ist ein schönes Gemälde
Quelle: germanlipa.de |
Iyán a isáng magandáng pintura
pintá | | | |
|
Mehrheit, große Anzahl (i.A Menschen)
Quelle: germanlipa.de |
karamíhan
dámi
N | | | |
|
Wir geben 5000 Peso für Miete aus
Quelle: germanlipa.de |
Ginúgúgol námin 5000 PHP sa úpa
gúgol | | | |
|
Geld machen (i.A dabei jem betrügen)
Quelle: germanlipa.de |
peráhan
peráhan | | | |
|
das Kosten (von Speisen u.ä.), Probieren
Quelle: germanlipa.de |
tikîm
tikîm
X | | | |
|
Gemäß der Arbeit von V.S.A -
Quelle: germanlipa.de |
áyon sa sanaysây ni Virgilio S Almario na -
áyon, sanaysây | | | |
|
A Song, misch dich da nicht ein! Kinder dürfen sich niemals in die Angelegenheiten Erwachsener einmischen
Quelle: germanlipa.de |
A Song, huwag kang makialam! Huwâg na huwâg makikialâm sa usapîn ng matatandâ ang mga báta
pakialâm | | | |
|
sich etw ausziehen (i.A nicht vollständig entkleiden)
Quelle: germanlipa.de |
hubarîn
hubâd | | | |
|
etwas hinzufügen, i.A um Paare zu bilden
Quelle: germanlipa.de |
itambâl
tambâl
VP11 | | | |
|
Schritt, der i.A etwas auslässt oder überspringt
Quelle: germanlipa.de |
paglakdáw
lakdáw
N/G | | | |
|
zu jem etwas (i.A als Tadel) sagen
Quelle: germanlipa.de |
pagsalitaân
salitâ
VP/fb|fa | | | |
|
bleiben, sich aufhalten (i.A für kürzere Zeit)
Quelle: germanlipa.de |
tumígil
tígil
VA01 | | | |
|
Das Boot hat sich kieloben gelegt (i.A im Hafen)
Quelle: germanlipa.de |
Nagbaligtâd ang bangkâ
baligtâd | | | |
|
Sag dem Nachbarn: Das Wellblech ist 200 PHP je Stück
Quelle: germanlipa.de |
Sabíhan ma ang kápitbáhay (na) 200 piso sa isáng piráso ng yéro.
sábi | | | |
|
waschen transitiv
"Wäsche waschen" |
maglaba
mag+laba (VA10/fa,fp)
lab(a)+(h)an (VP10/fp,fa) | | Verb | |
|
senden anBeispiel: | Ich habe Waltraud die Blumen gesandt. |
|
padalhan
pa+dala(-a)+(h)an VP20/fb,fa,fp Beispiel: | Pinadalhan ko si Waltraud ng mga bulaklak |
| | | |
|
bringen transitivBeispiel: | Bring ihm das Glas. | | Bring die Milch in den Kühlschrank. |
|
dalhan
dala(-a)+(h)an VP20/fb,fp,fa;VP20/fl,fp,fa Beispiel: | Dalhan mo siya ng baso. | | Dalhan mo ng gatas ang palamigan. |
| | Verb | |
|
hergestellt von
gemacht "durch" |
ginawa ng
J,VP10/A | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 20:25:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TL) Häufigkeit 1 |