Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Hatten Sie erwartet, es so schnell zu erreichen ?
¿Lo esperaba lograr tan pronto?
so klein
tan pequeño
genauso ... wie [+ Komparativ]
tan... como...
sich nicht erschüttern lassen
quedarse tan campante
verbeuge dich nicht ständig
no seas tan reverencioso
bin ich m maskulinum so hässlich?
¿ soy tan feo ?
nicht so hastig!
no tan de prisa!
den heiß ersehnten Pokal gewinnen
lograr la tan ansiada copa
... habe ich nicht so viel Spaß.
no lo paso tan bien.
wären Sie so freundlich es mir zu erklären?
¿sería Usted tan amable de explicármelo?
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht
mi alemán no era tan malo
das war beschämend wenig
era tan poco que daba vergüenza
so leicht lässt er sich nicht fangen (od. überlisten)
no es tan fácil de engañar unbestimmt
so weit
tan lejos de, a tal extremo
genau wie
tan como
so wenig
tan poco
so ... wie ... (Wendung)
tan... como...
ebenso ... wie [+ Komparativ]
tan... como...
so nahe
tan cerca
so (günstig)
tan (favorable)
so spät
tan tarde
aus wenigen Zutaten ein wundervolles Gericht zaubern
cocinar un plato extraordinario con tan sólo pocos ingredientes
der Film ist nicht so gut wie das Buch
la película no es tan buena como el libro
Das Hotel X ist nicht so ... wie das Hotel Y
El hotel X no es tan ... como el hotel Y
adv Adverb so
así, de tal [o esta] manera, tan, apoximadamente,gratis Adverb
hört mit dem Gegacker auf, ihr albernen Backfische!
¡ dejad de reír de esa manera tan tonta, chiquillas ! unbestimmt
gehen Sie nicht so lieblos mit dem teuren Geschirr um!
¡no trate esa vajilla tan cara con tan poco cuidado!
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
der Film dieser Woche ist genauso interessant wie der von letzter Woche
la película de esta semana es tan interesante como la de la semana pasada
sein Haus ist so abgelegen, dass ich ihn kaum besuche
su casa cae tan a trasmano que apenas lo visito
das ist so sicher wie das Amen im Gebet [od. in der Kirche]
eso es tan claro como que dos y dos son cuatro
ich finde es sehr schlecht, dass die Leute so wenig lesen
me parece muy mal que la gente lea tan poco
so tun, als ob nichts geschehen wäre
quedarse tan fresco Redewendung
genauso wenig wie
tan poco como
das macht solchen Spaß!
es tan divertido!
er scheint unglaublich nett zu sein
parece tan majo
nicht so schnell
no tan rápido
adv Adverb so + adj Adjektiv
adv Adverb tan + adj Adjektiv Adverb
genauso natürlich wie
tan natural como
nichts für ungut!
¡ tan amigos !
genau so schön wie
tan bonito como
... ist so schön f femininum
...es tan bonita unbestimmt
seit ich so abseits wohne, bekomme ich nichts mehr mit
desde que vivo tan retirado no estoy al tanto de nada
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
der Schnee ist so nass, dass er pappt
la nieve está tan blanda que se queda pegada (a las suelas) unbestimmt
du bist immer so witzig
eres siempre tan gracioso
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
sei nicht so neugierig
no seas tan metiche
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
sei nicht so zornig!
¡no seas tan corajudo!
misch Dich nicht überall ein
no seas tan metiche
so gut aussehen wie...
tan guapo(-a) como...
ihr seid so kosmopolitisch
vosotros sois tan cosmopolitas
das kommt alles so plötzlich
es todo tan repentino
nicht so stürmisch!
¡ no tan raudo !
so schlimm ist es auch nicht
ni tanto ni tan calvo Redewendung
fluch nicht so viel!
¡no seas tan malhablado!
fig figürlich man soll auch nicht übertreiben
ni tanto ni tan calvo fig figürlich Redewendung
was für ein fürchterliches Wetter!, ugs umgangssprachlich was für ein Mistwetter!
¡qué tiempo tan horrible! unbestimmt Resultado sin garantía Generiert am 30.11.2024 11:05:47 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 5