| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
| | |
|
schräg schneiden |
sesgar
(cortar en sesgo) | | Verb | |
|
adjAdjektiv schräg |
de través | | Adjektiv | |
|
schräg ansehen |
mirar de refilón | | | |
|
adjAdjektiv schräg |
adjAdjektiv sesgado (-a)
(cortado oblicuamente) | | Adjektiv | |
|
schräg stellen |
oblicuar | | | |
|
adjAdjektiv schräg
(Ecke, Winkel) |
adjAdjektiv inclinado (-a)
(ángulo) | | Adjektiv | |
|
advAdverb schräg |
advAdverb oblicuamente | | Adverb | |
|
adjAdjektiv schräg |
adjAdjektiv trasversal, transversal
(transversalmente) | | Adjektiv | |
|
advAdverb schräg |
al sesgo | | Adverb | |
|
schräg hinstellen |
terciar | | Verb | |
|
adjAdjektiv schräg |
adjAdjektiv oblicuo (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb schräg |
de refilón | | | |
|
schräg gegenüber |
casi enfrente | | | |
|
schräg stellen |
entornar | | Verb | |
|
adjAdjektiv schräg |
adjAdjektiv (de) soslayo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schräg |
adjAdjektiv atravesado (-a)
(cruzado) | | Adjektiv | |
|
schräg (zum Fadenlauf)
(Schneiderei) |
al bies | | | |
|
adjAdjektiv schräg (geschnitten) |
adjAdjektiv sesgo (-a)
(cortado oblicuamente) | | Adjektiv | |
|
schräg geschnittene Ecke |
esquina ffemininum achaflanada | | | |
|
adjAdjektiv schräg geschnitten |
adjAdjektiv sesgado (-a)
(cortado oblicuamente) | | Adjektiv | |
|
schräg gestellte Augen n, pl |
ojos m, plmaskulinum, plural rasgados | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich schräg
(unüblich) |
adjAdjektiv estrafalario (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich schräg
(unüblich) |
adjAdjektiv estrambótico (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv diagonal, schräg laufend |
adjAdjektiv diagonal | | Adjektiv | |
|
schräg, schräg geschnitten; schief; verzerrt |
adjAdjektiv sesgado (-a)
(cortado oblicuamente) | | Adjektiv | |
|
quer (oder schräg) stellen, figfigürlich vermeiden, ausweichen |
Konjugieren soslayar | figfigürlich | Verb | |
|
jmdm.jemandem einen Seitenblick zuwerfen, jmdn.jemanden schräg ansehen, jmdn.jemanden aus den Augenwinkeln ansehen |
mirar a alguien de reojo | | | |
|
jmdn.jemanden nicht ausstehen können (wörtl.: jmdn.jemanden schräg [od. gekreuzt] im Hals haben) |
tener a alguien atravesado en la garganta | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich so ein schräger Vogel! |
¡ vaya pájaro ! | | Redewendung | |
|
Vogel mmaskulinum; figfigürlich Schlaukopf mmaskulinum; ugsumgangssprachlich schräger Vogel m |
pájaro m | figfigürlich | Substantiv | |
|
schräger [od. schiefer] Blick |
mirada ffemininum de soslayo | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 23.11.2024 17:51:36 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |