pauker.at

Spanisch Alem schief

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
adj schief adj ladeado (-a)Adjektiv
adj krumm und schief adj destartalado (-a)Adjektiv
schief sitzen pingar
(ser inclinado)
Verb
diese Sache kann nicht schief gehen este asunto no tiene quiebra
schief aufsetzen ladear
(un sombrero)
Verb
adj schief
(Objekt)
adj avieso (-a)
(objeto)
Adjektiv
adj schief adj (de) soslayo (-a)Adjektiv
adv schief adv oblicuamenteAdverb
schief ansehen mirar de través
verbogen, schief adj chueco(-a)Adjektiv
adj schief adj sesgo (-a)
(torcido)
Adjektiv
adj schief
(z.B. eines Gebäudes, eines Bildes)
adj torcido (-a)
(ladeado)
Adjektiv
adj schief adj oblicuo (-a)Adjektiv
adj schief adj sesgado (-a)Adjektiv
adj schief adj cambado
kanarisch, portugiesisch
Adjektiv
wenn du glaubst, dass ich dir helfe, bist du schief gewickelt estás apañado si crees que te voy a ayudar
(feindselig) schief ansehen mirar de reojo
(feindselig) schief ansehen mirar de soslayo
adj schief bedruckt
(Typografie)
adj bizcorneado (-a)
(tipografía)
Adjektiv
schief laufen, schief gehen salir mal, fracasar
das Bild hängt schief el cuadro está torcido
(mit Verachtung) schief ansehen mirar con [o por] el rabillo del ojo
jmdn. schief ansehen dar de lado a alguien
nicht in Ordnung; schief a la viruléRedewendung
alles läuft bei mir schief no acierto una
bei mir läuft alles schief todo me sale mal
ugs sich krumm und schief lachen partirse de risa
heute läuft aber auch alles schief! ¡ hoy sale todo al revés !
das ging haarscharf daneben; es ging schief salió mal por poco
er bekam einen Haltungsschaden, weil er immer schief lief tenía una lesión que se debía a un defecto por andar siempre ladeado [o torcido]unbestimmt
schräg, schräg geschnitten; schief; verzerrt adj sesgado (-a)
(cortado oblicuamente)
Adjektiv
Wenn etwas schief geht, dann geht auch alles schief. Cuando las cosas se tuercen, yo no hay quien las enderece.Redewendung
dieses Jahr läuft bei mir alles schief este año estoy de desgracia
ugs der Haussegen hängt ( bei jmdm. ) schief alguien tiene líos en casa
fig ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze); bei mir läuft heute alles schief no doy una hoyfigRedewendung
ein böses Ende nehmen; schief gehen; sich in Wohlgefallen auflösen (wörtl.: beenden wie der Rosenkranz der Morgenröte) acabar / terminar como el rosario de la auroraRedewendung
Schiefer ist blätterig la pizarra se caracteriza por su exfoliación
Schiefer
m

(Fels)
pizarra
f

(roca)
Substantiv
überlagerter [od. schiefer] Zahn
m
andana
f

(in der Dominikanischen Republik)
Substantiv
schräger [od. schiefer] Blick mirada f de soslayo
Resultado sin garantía Generiert am 27.11.2024 7:20:42
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken