| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
| | |
|
montags geschlossen |
los lunes cerrado | | | |
|
geschlossen halten |
mantener cerrado | | | |
|
geschlossen |
cerrado | | | |
|
jmdn.jemanden in sein Herz geschlossen haben |
llevar a alguien en el corazón | | | |
|
mittags geschlossen |
cierra a mediodía | | | |
|
adjAdjektiv geschlossen |
adjAdjektiv unido (-a)
(frente, equipo) | | Adjektiv | |
|
geschlossen zurücktreten |
dimitir colectivamente | | | |
|
adjAdjektiv geschlossen
(nicht offen, z.B. die Bank) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(no abierto, p.ej. el banco) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv linguLinguistik geschlossen
(Linguistik) |
adjAdjektiv cerrado (-a) | linguLinguistik | Adjektiv | |
|
inforInformatik Sitzung geschlossen |
sesión cerrada | inforInformatik | | |
|
mittags nicht geschlossen |
no cierra a mediodía | | | |
|
wegen Krankheit geschlossen |
cerrado por enfermedad | | | |
|
wegen Umbau geschlossen |
cerrado por reformas | | | |
|
zu |
( ugsumgangssprachlich für: geschlossen ) adjAdjektiv cerrado (-a) | | Adjektiv | |
|
die Bank ist geschlossen |
el banco está cerrado | | unbestimmt | |
|
die Geschäfte sind geschlossen |
las tiendas están cerradas | | | |
|
für den Publikumsverkehr geschlossen |
cerrado al público | | | |
|
wegen Todesfalls [od. Todesfalles] geschlossen |
cerrado por defunción | | | |
|
die Kirchenfenster bleiben immer geschlossen |
los ventanales de la iglesia permanecen siempre cerrados | | unbestimmt | |
|
wir überquerten geschlossen die Grenze |
pasamos la frontera en manada | | | |
|
noch heute werden in Indien Kinderehen geschlossen |
en la India se siguen contrayendo matrimonios entre niños | | unbestimmt | |
|
der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihm/ihr |
aquel tribunal estuvo de su parte en todo momento | | | |
|
öffnet Schulen, und Gefängnisse werden geschlossen
(Zitat von Concepción Arenal ―
spanische Schriftstellerin) |
abrid escuelas y se cerrarán cárceles
(cita de Concepción Arenal ―
escritora español) | | | |
|
die Tür ist zu [od. geschlossen] |
la puerta está cerrada | | | |
|
die Hauptstraße wurde für den Verkehr geschlossen |
cerraron al tránsito la calle principal | | unbestimmt | |
|
die Bank ist schon geschlossen |
el banco ya está cerrado | | | |
|
sie schlossen den Klub - der Klub wurde geschlossen |
ellos clausuraron el club - el club fue clausurado | | unbestimmt | |
|
Aus welchem Grund wurde der Laden geschlossen? |
¿ Cuál fue el motivo para cerrar la tienda ? | | | |
|
sportSport Spiel dieser Mannschaft wirkt sehr geschlossen n |
juego de este equipo no muestra fisuras m | sportSport | Substantiv | |
|
das Museum wird für drei Monate geschlossen werden |
el museo será cerrado durante tres meses | | | |
|
am Nachmittag [od. nachmittags] ist dieser Laden geschlossen |
por las tardes no despachan en esta tienda | | | |
|
früher gab es hier in der Gegend eine Apotheke, aber sie wurde geschlossen |
antes había por aquí una farmacia, pero la han cerrado | | | |
|
figfigürlich diese Lücke muss geschlossen werden (wörtl.: es ist notwendig, diese Lücke zu füllen) |
es necesario llenar esa laguna | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich er/sie ist vernünftig (wörtl.: er/sie hat seine/ihre Schädeldecke geschlossen) |
tiene la mollera cerrada | figfigürlich | Redewendung | |
|
in der Schule fragt die Grundschullehrerin Jaimito: "Jaimito, wie stellst du dir deine ideale Schule vor?" Und Jaimito antwortet: "Geschlossen, Frau Lehrerin, geschlossen!"
Witz
Jaimito ist die Verkleinerungsform von Jaime, was dem deutschen Vornamen Jakob entspricht. |
en el colegio, la maestra de primaria le pregunta a Jaimito: "Jaimito, ¿ cómo te imaginas tu colegio ideal ?" Y Jaimito contesta: "¡Cerrado, maestra, cerrado!"
chiste | | | |
|
geschlossener Strafvollzug |
régimen cerrado | | | |
|
(geschlossener) Güterwagen m
Eisenbahnwesen |
furgón m | | Substantiv | |
|
militMilitär in geschlossener Formation marschieren |
desfilar en formación cerrada | militMilitär | | |
Resultado sin garantía Generiert am 27.11.2024 7:10:53 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |