pauker.at

Spanisch Alem wesentliche Versprechen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
versprechen prometerVerb
sich versprechen equivocarse al hablar
zuviel versprechen prometer demasiado
sich versprechen atragantarse (con)
Wesentliche n, Wesentliches
n
esencia
f
Substantiv
Versprechen
n
promesa
f
Substantiv
versprechen prometer algo
Versprechen
n
compromiso
m
Substantiv
versprechen asegurarVerb
sich verloben (mit); sich versprechen prometerse (con)
halten (Versprechen) cumplirVerb
sich versprechen trabucarse
(al hablar)
sein Versprechen erfüllen cumplir con su promesa
sein Versprechen halten ser fiel a una promesa
Ich sehe, dass du dein Versprechen gehalten hast. Veo que has cumplido tu palabra.
ein Versprechen nicht einhalten romper una promesa
wesentliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs menoscabo esencial de la competencia
Versprechen und Halten sind zweierlei.
(Sprichwort)
No es lo mismo prometer las cosas que hacerlas. Va mucho de prometer a cumplir. Del dicho al hecho hay un gran trecho.
(refrán, proverbio, modismo)
Spr
ich kann dir nichts versprechen no te puedo prometer nada
jmdm. goldene Berge versprechen prometer oro y moro a alguienRedewendung
etwas nicht nachkommen (Versprechen, Vereinbarungen) apartarse de algo
etwas versprechen und nicht halten apuntar algo y no dar
etwas fest versprechen prometer algo en firme
sich auf das Wesentliche konzentrieren concentrarse en lo principal
sich auf das Wesentliche beschränken limitarse a lo esencial
recht wesentliche Beeinträchtigung von Rechten menoscabo esencial de derechosrecht
jmdn. von einem Versprechen entbinden desligar a alguien de una promesa
versprechen tut er viel! ¡él de pico todo lo que quieras!Redewendung
sich viel von etwas versprechen prometérselas (muy) felices
Wir versprechen Ihnen die Lieferung bis zum ... Les prometemos la entrega hasta el ...
Dem Reichen nichts schulden, dem Armen nichts versprechen. Ni a rico debas, ni a pobre prometas.Redewendung
Zu spät geben ist soviel wie verweigern. Wer nicht sofort gibt, was er versprochen hat, bereut sein Versprechen. El que tarda en dar lo que promete, de lo prometido se arrepiente. A la par es negar y tarde dar.Redewendung
ich werde nicht ausgreifen, sondern mich auf das Wesentliche beschränken no voy a divagar, sino que me limitaré a lo esencial
das Blaue vom Himmel versprechen (wörtl.: das Gold und den Mohr versprechen) prometer el oro y el moroRedewendung
Vom Wort zur Tat ist ein langer Weg. Reden und tun ist zweierlei. Versprechen und Halten ist zweierlei. (Das ist) leichter gesagt, als getan. Kommt Zeit, kommt Rat. Die Zeit wird es zeigen. Die Zeit heilt alle Wunden. [wörtlich: Vom Gesagten zum Getanen liegt ein weiter Weg]
(Sprichwort)
Del dicho al hecho hay mucho trecho. Del dicho al hecho hay largo trecho. Del dicho al hecho es un gran trecho.
(refr
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 21.09.2024 23:35:12
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken