Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Wecken m
(süddeutsch)
panecillo m
Substantiv
anstecken
lacrar (contagiar)
Verb
sich anstecken
infectarse (contagiarse)
Verb
eine Krawattennadel anstecken
prender un alfiler de corbata
culin kulinarisch Wecken m
mollete m
(pan)
culin kulinarisch Substantiv
anstecken (mit)
contagiar (de)
Verb
anstecken (Flamme, Feuer)
encender (llama, fuego)
Verb
anstecken (durch)
contagiar (con/por)
Verb
mediz Medizin anstecken
infectar (contagiar)
mediz Medizin Verb
wecken, erwecken (Verdacht)
suscitar (sospecha)
Verb
Interesse wecken
despertar el interés
sich anstecken reflexiv
contagiarse Verb
sich anstecken
apestarse (in Lateinamerika, Europäisches Spanisch: contagiarse)
sich anstecken
afectarse (in Lateinamerika)
wecken, aufwecken; erwachen
Conjugar despertar Verb
eine Zigarette anstecken
prender un cigarillo
mit der Pest anstecken
apestar (causar la peste)
Verb
milit Militär zum Wecken blasen
tocar diana milit Militär
jmds jemandes Lebensgeister wecken [od. erwecken]
levantar los ánimos de alguien unbestimmt
Stell die Musik leiser, sonst wirst du das Kind wecken.
Baja la música, que vas a despertar al niño.
jmdn. jemanden mit etwas etwas anstecken
contagiarle algo a alguien
(mit Krankheiten) anstecken (mit), infizieren (mit); befallen
Conjugar infestar Verb
sich mit der Pest anstecken
apestarse (contagiarse con la peste)
stecken
(feststecken, anstecken) fijar (an -> a/en) Verb
eine alte Liebe wir alte Erinnerungen in uns wecken
un antiguo amor nos refrescará viejos recuerdos unbestimmt
dieser Autor hat es geschafft, mein Interesse für die Poesie zu wecken
este autor logró despertar mi interés por la poesía
wenn wir es jmdm. jemandem erzählen würden, würde wir nur schlafende Hunde wecken fig figürlich
si lo comentáramos con alguien espantaríamos la caza ugs umgangssprachlich fig figürlich
fig figürlich (man soll) keine schlafenden Hunde wecken; schlafende Hunde soll man nicht wecken. (wörtl.: keine Aufmerksamkeiten erregen über Taten, die Nachteile bringen könnten) (Bedeutung: Nicht an einer Sache rühren (das gibt sonst großen Ärger). Insbesondere geht es um einen beigelegten, aber nicht geklärten Streit, den man nicht wiederaufnehmen soll.
no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajas fig figürlich Redewendung Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 5:56:03 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1