auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem strich etw. mit Pech aus
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Strich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Strich
die
Striche
Genitiv
des
Strich[e]s
der
Striche
Dativ
dem
Strich[e]
den
Strichen
Akkusativ
den
Strich
die
Striche
trazo
m
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
ohne Plural
Genitiv
des
Pech[e]s
der
ohne Plural
Dativ
dem
Pech
den
ohne Plural
Akkusativ
das
Pech
die
ohne Plural
(Missgeschick) ― (ohne Plural)
mala
suerte
f
Substantiv
mit
Knappheit
angostamente
mit
Weitblick
con
amplias
miras
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
wir
ziehen
aus
nos
mudamos
(de
aquí)
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
Strich
m
tachadura
f
Substantiv
aus
voller
Lunge
a
pleno
pulmón
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
servieren
mit
poner
con
mit
Nachnamen
de
apellido
klauben
(aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar,
separar
(de)
aus
Calatayud
de
Calatayud
aus
Cali
adj
Adjektiv
caleño
(-a)
Adjektiv
aus
Korbgeflecht
de
mimbre
aus
Trotz
para
fastidiar
aus
Vitoria
adj
Adjektiv
vitoriano
(-a)
Adjektiv
aus
Bayern
de
Baviera
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
mit
Glück
con
suerte
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
mit
allen
con
todo
el
mundo
aus
Bilbao
bilbaíno
bestehen
(aus)
consistir
(en)
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
macht
es
euch
etwas
etwas
aus?
¿
os
importa
?
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
nicht
versorgen
(mit)
desproveer
(de)
mit
Hingabe
tun
hacer
con
devoción
mit
Lähmung
einhergehend
adj
Adjektiv
paralítico
(-a)
Adjektiv
mit
letzter
Kraft
con
las
últimas
fuerzas
aus
Solidarität
mit
por
solidaridad
con
mit
geöffneten
Beinen
con
los
pies
separados
mit
gefärbten
Haaren
adj
Adjektiv
escabechado
(-a)
(que se tiñe el pelo)
Adjektiv
Frieden
schließen
mit
hacer
las
paces
con
sich
heraushalten
(aus)
inhibirse
(de/en)
aus
(purer)
Bequemlichkeit
por
(pura)
pereza
mit
getrennter
Post
por
correo
separado
aus
Edelmut
handeln
obrar
con
grandeza
de
alma
mit
verschleierter
Stimme
con
voz
velada
mit
ganzer
Seele
con
toda
el
alma
mit
Vorbehalt
aufnehmen
fig
figürlich
poner
en
cuarentena
fig
figürlich
aus
der
Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj
Adjektiv
crimeo
(-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
mit
kritischer
Stimme
opiniones
f, pl
femininum, plural
críticas
Gewitter
mit
Blitzen
tormenta
con
relámpagos
Resultado sin garantía Generiert am 27.09.2024 13:08:50
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X