pauker.at

Spanisch Alem stickigen Luft

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Luft
f
ambiente
m
Substantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
frische Luft schnappen respirar nuevos aires
Luft zuführen aventarVerb
verbrauchte Luft atmósfera viciada
frische Luft schöpfen tomar el aire
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
n
proporción f aire-combustibleSubstantiv
Luft
f

ohne Plural (Gasgemisch, Atemluft)
aire
m
Substantiv
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. cuando hago deporte me asfixio.
in die Luft fliegen volar por el aire
Lüften, Trocknen an der Luft el oreo
atembare Luft aire para respirar
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
Luft holen coger aire
stickige Luft una atmósfera asfixiante
Luft-, Flug-
(in Zusammensetzungen, z.B. Luftraum, Luftversicherung, Luftstrecke, Luftkabel, Flugunfall, Flugstraße, Flugschneise, Flugkorridor, Flugabkommen)
adj aéreo (-a)
(del aire)
Adjektiv
Luft verlieren deshincharse
(perder aire)
Luft holen respirarVerb
abgashaltige Luft aire que contiene gases de escape
atembare Luft aire respirable
sich beeilen; sich Luft machen; sich entledigen (von) despacharse (de)
fig irgendetwas liegt in der Luft algo flota en el airefigRedewendung
die saubere Luft el aire limpio
keine Luft bekommen no poder respirar
Luft- und Raumfahrtkonzern
m
grupo de navegación aérea y espacialSubstantiv
aus der Luft desde el aire
Gas-Luft-Gemisch
n
mezcla f de aire y gasSubstantiv
die Luft verlieren desinflarse
(perder aire)
in der Luft al vueloRedewendung
Luft- und Weltraumrecht
n
legislación f aeronáuticaSubstantiv
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeronáutica y astronáuticaSubstantiv
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeroespacialSubstantiv
Luft- und Raumfahrtunternehmen
n
empresa f de navegación aérea y espacialSubstantiv
Luft- und Weltraumrecht
n
derecho m aéreoSubstantiv
nach Luft schnappen respirar trabajosamente
frische Luft schöpfen salir a tomar el fresco
(aushalten, über Wasser, in der Luft) sich halten sostenerse (en)
von der Luft leben vivir del aire
fig aus Luft gegriffen
f
sacado de manga
f
figSubstantiv
sich in Luft auflösen irse todo en humo
(Luft, Personen) sich abkühlen refrescarse
in der Luft schweben levitarVerb
ugs frische Luft schnappen oxigenarse
milit Boden-Luft-Rakete
f
misil m tierra-airemilitSubstantiv
ugs frische Luft tanken respirar aire fresco
durch die Luft segeln surcar los aires
in der Luft (schwebend) en volandas
f, pl
Substantiv
in die Luft gehen emperrarse
(encolerizarse)
in die Luft werfen voltear
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: lanzar al aire)
Verb
die Luft herauslassen (aus) deshinchar
(sacar el aire)
Verb
Valencia mit saubererer Luft Valencia con aire más limpio
milit Luft- und Seeschlacht
f
batalla f aeronavalmilitSubstantiv
adj platt, ohne Luft
(Reifen)
adj desinflado(-a)
(rueda, neumático)
Adjektiv
Wie lange kannst du unter Wasser die Luft anhalten ¿ cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua ?
an die (frische) Luft gehen airearse
seinen Ärger usw. Luft machen desahogarse
aviat Luft-Turbinentriebwerk n, Luftturbinentriebwerk
n
reactor por turbinas de aireaviatSubstantiv
an die frische Luft gehen refrescarse
ugs halt die Luft an! ¡no lo hinches!unbestimmt
Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 19:37:13
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken