| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cristal m
(gehoben, literarisch für: agua) | | Substantiv | |
|
das Wasser ausloten |
tentar el vado | | | |
|
Rotz und Wasser heulen |
llorar a moco tendido | | | |
|
abgestandenes Wasser |
agua reposada | | | |
|
unter der Zuständigkeit ffemininum von |
bajo la responsabilidad ffemininum de | | | |
|
unter der Androhung von Gewalt |
bajo la amenaza de violencia | | | |
|
den Boden unter den Füßen verlieren |
perder pie | | | |
|
Wie lange kannst du unter Wasser die Luft anhalten |
¿ cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua ? | | | |
|
die Hand ins Wasser (ein)tauchen |
hundir la mano en el agua | | | |
|
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn |
el agua salía gota a gota del grifo | | | |
|
unter Wasser gesetzt |
adjAdjektiv inundado (-a) | | Präposition | |
|
unter Einbeziehung von ... |
considerando... | | | |
|
unter Einbeziehung von ... |
teniendo en cuenta... | | | |
|
unter Wasser setzen |
anegar | | Verb | |
|
unter Wasser drücken |
dar chapuz | | | |
|
ein wenig Wasser |
un poco de agua | | | |
|
unter Wasser setzen |
enaguar | | Verb | |
|
unter keinen Umständen |
ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika) | | Redewendung | |
|
unter Druck verschließen |
cerrar a presión | | | |
|
unter Eid stehen |
estar bajo juramento | | | |
|
unter jedes Bild |
debajo de cada imagen | | | |
|
unter Drogeneinfluss stehen |
estar drogado (-a) | | | |
|
unter freiem Himmel |
al raso | | | |
|
unter Wasser drücken |
chapuzar | | | |
|
unter
(unterhalb) |
debajo de, bajo | | Präposition | |
|
unter
(inmitten, zwischen) |
entre | | Präposition | |
|
unter
(weniger als) |
menos de | | Präposition | |
|
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. Wasserbob, Wasserspender, Wasserrutsche, Wasserrutschbahn, Wasserrettung, Wasserspringer) |
adjAdjektiv acuático (-a) | | Adjektiv | |
|
unter
(Zustand; Unterordnung) |
bajo | | Präposition | |
|
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. wasserarm, Wasserbilanz) |
adjAdjektiv hídrico
(relativo al agua) | | Adjektiv | |
|
Wasser n |
el agua | | Substantiv | |
|
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit) |
bajo | | Präposition | |
|
unter |
so | | Präposition | |
|
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert |
en otras circunstancias esto no habría ocurrido | | unbestimmt | |
|
der Dieb mischte sich unter die Kunden |
el ladrón se deslizó entre los clientes | | | |
|
unter dem Befehl von |
bajo el mando de | | | |
|
heißes Wasser zum Waschen |
agua caliente para lavar | | | |
|
etwasetwas ins Wasser fallen |
quedarse algo en agua de borrajas figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
unter der Diktatur von |
bajo la dictadura de | | | |
|
auf/unter Putz montiert |
montado sobre/bajo revoque | | | |
|
unter der Regie von ... |
bajo la dirección de ... | | | |
|
die Sonne geht unter |
ponerse el sol | | | |
|
unter dem Vorbehalt, dass ... |
con la salvedad de que... +subjunt. | | | |
|
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals |
está con el agua al cuello | | | |
|
das Wasser durchtränkt den Erdboden |
el agua impregna la tierra | | unbestimmt | |
|
ich wollte unter meinesgleichen sein |
quería estar con mis semejantes | | | |
|
sich unter die Zuschauer mischen |
mezclarse entre los espectadores | | | |
|
stilles Wasser (wörtl.: tote Fliege) |
mosca muerta | | Redewendung | |
|
dieses Haus steht unter Denkmalschutz |
esta casa es un monumento | | | |
|
den Markt unter sich aufteilen |
repartirse el mercado | | | |
|
Stille Wasser sind tief. |
Dios me libre de las buenas personas, que de las malas me libro yo. | | | |
|
Wasser abweisend |
repelente al agua | | | |
|
unter Freunden |
entre amigos | | | |
|
unter Vorbehalt |
bajo reserva, bajo protesta | | | |
|
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse) |
bajo protesto | | | |
|
unter Nennwert |
por debajo de su valor nominal | | | |
|
kristallklares Wasser |
agua cristalina | | | |
|
unter Zollverschluss |
bajo precinto de aduana | | | |
|
teilen
(unter)
(aufteilen) |
repartir
(entre) | | Verb | |
Resultado sin garantía Generiert am 11.11.2024 14:57:56 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |