| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Gesundheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sanidad f | | Substantiv | |
|
Gesundheit!
(beim Niesen) |
¡ salud !
(al estornudar) | | | |
|
Gesundheit! |
¡ Salud !; ¡ Jesús ! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Gesundheit f |
lozanía f | | Substantiv | |
|
Rauchen gefährdet die Gesundheit |
el tabaco es nocivo para la salud | | | |
|
(Gesundheit) untersuchen |
chequear | | | |
|
eiserne Gesundheit |
salud ffemininum de hierro | | | |
|
mangelhafte Gesundheit |
salud precaria | | | |
|
seelische / nervliche Belastbarkeit |
resistencia moral / nerviosa | | | |
|
auf deine Gesundheit! |
a tu salud! | | | |
|
Zuerst die Gesundheit. |
La salud es antes que todo. | | | |
|
vor Gesundheit strotzend |
rebosante de salud | | | |
|
die Gesundheit ruinieren |
arruinar la salud | | | |
|
der Gesundheit abträgig |
perjudicial para la salud | | | |
|
auf seine Gesundheit achten |
cuidarse
(por su salud) | | Verb | |
|
jmdsjemandes Gesundheit wieder aufbauen |
reconstituir la salud de alguien | | unbestimmt | |
|
eine schwache Gesundheit haben |
ser delicado de salud | | | |
|
auf Kosten der Gesundheit |
al precio de la salud | | | |
|
sich guter Gesundheit erfreuen |
gozar de buena salud | | | |
|
die Zerstörung der Gesundheit |
aniquilamiento de la salud | | | |
|
Rauchen gefährdet die Gesundheit |
fumar perjudica la salud | | | |
|
sich bester Gesundheit erfreuen |
disfrutar de excelente salud | | | |
|
ich schwöre es bei meiner Seele (wörtl.: ...bei der Gesundheit meiner Kinder) |
lo juro por la salud de mis hijos | | | |
|
Raubbau mit seiner Gesundheit treiben |
agotar sus fuerzas | | | |
|
ich wünsche mir nur Gesundheit |
sólo ambiciono salud | | | |
|
die Gesundheit ist das Wichtigste |
la salud es lo más importante | | | |
|
für die Wiederherstellung der Gesundheit kämpfen |
luchar por recobrar la salud | | | |
|
auf Kosten des Waldes/seiner Gesundheit |
a costa del bosque/de su salud | | | |
|
Manche Gewohnheiten sind der Gesundheit unzuträglich |
Tabaco, toros, naipes y vino llevan al hombre a San Bernardino.
refrán, proverbio, modismo
[San Bernardino es un asilo en Madrid. Hay actividades que pueden llevar a envejecer antes de tiempo.] | | Redewendung | |
|
wenn die Gesundheit es gestattet [od. zulässt] |
si la salud lo permite | | | |
|
die Sorgen zehren an seiner/ihrer Gesundheit |
las preocupaciones le chupan la salud | | | |
|
übermäßiger Alkoholgenuss schadet der Gesundheit |
el abuso del alcohol perjudica la salud | | | |
|
gute Gesundheit haben, gesund sein |
tener buena salud | | | |
|
(Zustand der Gesundheit) ruiniert sein; (Kraft) abnehmen |
quebrantarse | | | |
|
Dekl. Verfassung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(seelische ~) estado mmaskulinum [o. la disposición] de ánimo | | Substantiv | |
|
Lachen ist gut für die Gesundheit |
reír es bueno para la salud | | | |
|
mit seiner/ihrer Gesundheit steht es nicht zum Besten |
su salud no es la mejor | | | |
|
ich muss auf meine Gesundheit achten [od. bedacht sein] |
tengo que vigilar por mi salud | | | |
|
die persönlichen Tragödien haben seine/ihre Gesundheit in Mitleidenschaft gezogen |
las desgracias personales han minado su salud | | | |
|
Gute Gesundheit zu haben ist ein weiterer wichtiger Punkt. |
Otro punto importante es tener buena salud. | | | |
|
Der Gesunde sagt zum Kranken: «Gott gebe dir Gesundheit, Bruder! » |
Dice al doliente el sano: Dios te dé salud, hermano. | | | |
|
es ist bewiesen, dass Tabak schlecht für die Gesundheit ist |
está demostrado que el tabaco es malo para la salud | | | |
|
der Hass ist ein gutes Tonikum für die Gesundheit; entscheidend ist die Dosis
(Zitat von Javier Enríquez Serralde (geb. 1955),
mexikanischer Arzt und Schriftsteller) |
el odio es un buen tónico para la salud; la clave es la dosis
(cita de Javier Enríquez Serralde (nacido 1955),
médico y escritor mexicano) | | | |
|
eine ausgewogene Diät ist sehr wichtig für die Gesundheit |
una dieta equilibrada es muy importante para la salud | | unbestimmt | |
|
die Gesundheit ist ein Schatz, der mehr wert ist als Gold
(span. Sprichwort) |
la salud es un tesoro que vale más que el oro
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
wenn du dich nicht schonst, wird sich deine Gesundheit weiter verschlechtern |
si no te cuidas se deteriorará aún más tu salud | | | |
|
tropische Früchte sind sehr lecker und gut für die Gesundheit |
la fruta tropical está muy buena y es buena para la salud | | | |
|
Brot von gestern, Fleisch von heute und Wein von einst bringen Gesundheit für das ganze Jahr
(span. Sprichwort) |
pan de ayer, carne de hoy y vino de antaño, salud para todo el año
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ich wünsche mir, dass wir alle nächstes Jahr gesund sind (wörtl.: Gesundheit haben mögen) |
deseo que todos tengamos salud el próximo año | | | |
|
in dieser Grenzsituation werden das Recht auf Gesundheit der Bürger und der Umweltschutz ernsthaft in Frage gestellt |
en esta situación límite se pone seriamente en peligro el derecho a la salud de los ciudadanos y la protección del medio ambiente | | unbestimmt | |
|
Dekl. Gesundheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(physischer Zustand) |
salud f | | Substantiv | |
Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 9:38:16 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |