pauker.at

Spanisch Alem lästige Pflicht, Arbeit

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Arbeit
f

(Prüfung)
examen
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f
ugs curro
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f
curre
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f

(Tätigkeit, Mühe, Schule, Uni)
trabajo
m
Substantiv
arbeiten Konjugieren currar
(umgangssprachlich für: trabajar)
Verb
Bürde f, lästige Pflicht ugs mocho
m

(carga)
Substantiv
Arbeit
f
laburo
m

in ConoSur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay), Bolivien, Ecuador (Europäisches Spanisch:trabajo, empleo)
Substantiv
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
langweilige Arbeit trabajo pesado
häusliche Pflicht
f
oficio
m
Substantiv
harte Arbeit la dura labor
geistige Arbeit trabajo intelectual
lästige Pflicht
f
mochuelo
m
Substantiv
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
Agentur für Arbeit oficina f de empleo
Arbeit
f
obra
f
Substantiv
Pflicht
f
deber
m
Substantiv
Arbeit
f

(Feldarbeit, Handarbeit)
labor
f
Substantiv
Arbeit
f

(Arbeitsplatz)
empleo
m
Substantiv
Arbeit
f

(Anstrengung)
esfuerzo
m
Substantiv
Arbeit
f
tajo
m

(trabajo)
Substantiv
Arbeit
f
tanda
f

(trabajo)
Substantiv
Pflicht
f
tributo
m
Substantiv
Pflicht
f
obligatoriedad
f
Substantiv
Agentur f für Arbeit Servicio m Público de Empleo Estatal
(SEPE =

Abkürzung - abreviatura) Internet-Auftritt siehe: https://www.sepe.es/
einen Haufen Arbeit haben tener montañas de trabajo
Arbeit macht frei. El trabajo es salud.
ich habe diese Arbeit satt este trabajo me asquea
sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar
sich an die Arbeit machen poner manos a la obra
jmdm. eine Arbeit aufbürden ugs cargar a alguien con el mochueloRedewendung
ununterbrochene Arbeit trabajo ininterrumpido
Arbeit suchen buscar empleo
harte Arbeit
f
brega
f

(trabajo duro)
Substantiv
freiwillige Arbeit
f
voluntariado
m
Substantiv
Arbeit machen causar trabajo
bäuerliche Arbeit faena agrícola
feste Arbeit
f
el trabajo fijoSubstantiv
schadensgeneigte Arbeit trabajo tendencioso al daño
sozialtherapeutische Arbeit trabajo terapéutico social
(harte) Arbeit
f
faena
f
Substantiv
Arbeit finden encontrar trabajo o empleo
zur Arbeit al trabajo
sittliche Pflicht deber moral
diese Arbeit ist völlig verpfuscht este trabajo ya no tiene arreglo
die Arbeit wurde allmählich langweilig poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
sich zu viel Arbeit aufbürden sobrecargarse de trabajo
Was für eine Arbeit ist es ? ¿Qué trabajo es?
die Arbeit hat mich völlig geschafft el trabajo me ha dejado molido
ich komme mit der Arbeit nicht nach no alcanzo a (hacer) todo el trabajo
die Arbeit wächst mir über den Kopf estoy desbordado de trabajo
sich (irgendeine) Arbeit suchen, um zu überleben buscarse la vidaRedewendung
du nimmst deine Arbeit zu leicht no te tomas el trabajo en serio
lästige Wiederholung
f
tuntunita
f

(in Kolumbien)
Substantiv
lästige Person
f
el palmacristi
m

in Chile (Europäisches Spanisch: persona enfadosa)
Substantiv
lästige Aufgabe tarea pesada (oder fatigosa)
mit Arbeit überhäufen agobiar de trabajo
wegen meiner Arbeit por mi trabajo
Resultado sin garantía Generiert am 09.11.2024 2:25:34
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken