| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
er kommt nur auf Dummheiten |
no se le ocurre más que decir tonterías | | | |
|
die Wirtschaft kommt nicht in Gang |
la economía no despega | | | |
|
kommt!
Imperativ |
[LatAm] ¡ vengan ! | | | |
|
ihr kommt uns nie besuchen |
no venís nunca a vernos, nunca venís a vernos
Steht "nada, nadie, ningún/ninguno/ninguna, nunca, tampoco" VOR dem Verb, dann entfällt "no". | | | |
|
warum kommt ihr nicht beide?
(beide = zwei Freundinnen) |
¿ por qué no venís las dos ?
(las dos = dos amigas) | | | |
|
Kommt ihr einen Augenblick herein? |
¿Entráis un momento? | | | |
|
apropos, deine Schwester kommt morgen |
¡a propósito! tu hermana viene mañana | | | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
la jactancia precede a la caída | SprSprichwort | | |
|
Mit der Zeit kommt der Verstand. |
Tras los días viene el seso. | | Redewendung | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
al que al cielo escupe, en la cara le cae | SprSprichwort | | |
|
komm, kommt |
ea | | Interjektion | |
|
kommt (ihr)!
IMPERATIV |
(vosotros) ¡ venid ! | | | |
|
ein Unglück kommt selten allein |
una desgracia nunca viene sola | SprSprichwort | | |
|
das heißt, ihr kommt nicht mit? |
¿ es decir, que no venís ? | | | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
una desgracia nunca viene sola | | | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
un mal llama a otro | | | |
|
das kommt mir bekannt vor |
me suena de algo | | | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
las desgracias nunca vienen solas | | Redewendung | |
|
der Film kommt im zweiten Programm |
la película se emite por [o en] la segunda cadena | | | |
|
glaubst du er/sie kommt? – garantiert! |
crees que vendra ? | | | |
|
womöglich kommt er/sie schon morgen |
igual ya viene mañana | | | |
|
alles kommt zusammen: die Pension und die Langeweile |
jubilarse y aburrirse, todo es uno | | Redewendung | |
|
Pepa kommt sofort
(ans Telefon) |
ahora se pone Pepa | | | |
|
kommt doch herein, kommt herein |
pero pasad, pasad | | | |
|
da kommt Juan |
ahí llega Juan | | | |
|
hinzu kommt, dass ... |
a esto hay que añadir que ... | | | |
|
kommt nicht herein!
(verneinter Imperativ) |
¡ no entréis !
(imperativo negativo) | | | |
|
da hinten kommt er/sie gemächlichen Schrittes daher |
por allí viene caminando despacio | | | |
|
mein Sohn kommt mit dem Studium nicht voran |
mi hijo no aprovecha en los estudios | | | |
|
es liegt nahe, dass sie uns besuchen kommt |
es de suponer que vendrá a visitarnos | | | |
|
Wer nicht in den Krieg zieht, kommt nicht darin um. |
El que no va a la guerra no muere en ella. | | Redewendung | |
|
Kommt es dir komisch vor, dass mein Freund kocht? |
¿Te parece raro que mi novio cocine? | | | |
|
kommt Zeit, kommt Rat. (wörtl.: die Zeit ist ein besserer Ratgeber) |
el tiempo es el mejor consejero | | Redewendung | |
|
das kommt wie gerufen |
esto viene de perillas | | Redewendung | |
|
es kommt zum Kampf |
acaba en combate | | | |
|
etwasetwas kommt im Fernsehen |
dan algo en la televisión | | | |
|
vielleicht kommt er/sie |
quizá/quizás venga [o viene]
Konjunktiv (venga) od. Indikativ (viene) | | | |
|
Schwägerin kommt von Keil
(Volksmund) |
cuñada viene de cuña | | Redewendung | |
|
irgendwann kommt alles heraus |
figfigürlich ugsumgangssprachlich todo se sabe, hasta lo de la callejuela | figfigürlich | Redewendung | |
|
da kommt er/sie |
ahi viene | | | |
|
wann kommt ihr an? |
¿ cuándo llegáis ? | | | |
|
das kommt dir zugute |
esto redunda en interés tuyo | | | |
|
Wie kommt man zu... ? |
¿Cómo se va a... ? | | | |
|
daher kommt es, daß... |
así es que ... | | | |
|
er/sie/es kommt |
viene | | | |
|
das kommt sehr gelegen |
es muy oportuno | | | |
|
falls er/sie kommt |
en caso de que venga | | | |
|
Wie kommt man nach... |
Para ir a...? | | | |
|
Nach X kommt man... |
A X se llega... | | | |
|
Der Fensterputzer kommt mittwochs. |
El limpiacristales viene los miércoles. | | | |
|
wer zuerst kommt, mahlt zuerst
(Sprichwort) |
primer venido, primer servido
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
es kommt vor, daß |
se da el caso de que | | | |
|
Kommt Zeit, kommt Rat.
(Sprichwort) |
Demos tiempo al tiempo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
das kommt wie gerufen |
eso viene como pintado, eso viene como caído del cielo | | | |
|
ihr kommt 2.MZ |
venís | | | |
|
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht |
quién sabe si vendrá o no | | | |
|
diese Kette kommt mit dem roten Kleid gut zur Geltung |
ese collar luce mucho con el vestido rojo | | | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
aunque la garza vuela muy alta, el halcón la mata | SprSprichwort | | |
Resultado sin garantía Generiert am 14.11.2024 23:30:56 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |