pauker.at

Spanisch Alem in Gefangenschaft geraten

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in Wut geraten entrar en cólera
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in etwa sobrePräposition
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
liegen in estar enclavado,-a en
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kürze en breve
in Blüte en flor
in Windeseile en un soplo
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in Verwesung en estado de descomposición
in Lebensgröße a tamaño natural
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
bald, in Kürze en un rato
in Verse bringen versificar
in einer Mußestunde en un rato perdido
in einiger Entfernung a cierta distancia
in jmds Fänge geraten caer en las mallas de alguien
in Streit geraten engancharse en una pelea
in Verdacht geraten hacerse sospechoso
in Druck geben dar a la prensa
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in allen Preislagen de todos los precios
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
in Ungnade fallen caer en desgracia
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in anderen Gegenden en otras regiones
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
auf Abwege geraten ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
in den Morgenstunden a primeras horas
in Versuchung geraten caer en la tentación
außer sich geraten descomponerse
auf Abwege geraten andar en malos pasos
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
Resultado sin garantía Generiert am 30.09.2024 17:39:08
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken