auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem ging auf Patrouille
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
▶
▶
auf
sobre
Präposition
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
auf
Anfrage
sobre
consulta
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
Anfrage
a
pedido
Mund
auf
abre
la
boca
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
auf
Befehl
von
...
por
orden
de...
auf
Rechnung
von
por
cuenta
de
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
oposición
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
besonders
achten
auf
prestar
especial
atención
a
sich
beziehen
auf
referirse
a
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf
Taille
gearbeitet
adj
Adjektiv
entallado
(-a)
Adjektiv
auf
Kredit
kaufen
comprar
al
fiado
in
Bezug
auf
con
respecto
a
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
resistencia
auf
Raten
kaufen
comprar
a
plazos
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
sich
beschränken
(auf)
reducirse
(a),
limitarse
(a)
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
auf
Lunge
rauchen
tragar
el
humo
al
fumar
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
mit
Kurs
auf
rumbo
a
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
nationaler
Ebene
a
nivel
nacional
auf
Diät
setzen
poner
a
régimen
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
Rente
auf
Lebenszeit
renta
f
femininum
vitalicia
von
Grunde
auf
desde
el
principio
sich
berufen
auf
autorizarse
con
auf
dem
Foto
en
la
foto
auf
der
Welt
en
el
mundo
pass
auf
dich
auf!
¡
cuídate
!
auf
dem
Bauch
boca
abajo
Resultado sin garantía Generiert am 27.09.2024 20:41:00
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X