pauker.at

Spanisch Alem ging auf Patrouille

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage a pedido
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Befehl von ... por orden de...
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf dem Wasserweg por vía fluvial
besonders achten auf prestar especial atención a
sich beziehen auf referirse a
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf Kredit kaufen comprar al fiado
in Bezug auf con respecto a
auf dem Lande en el campo
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Abwege geraten andar en malos pasos
mit Kurs auf rumbo a
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf Diät setzen poner a régimen
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
von Grunde auf desde el principio
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Foto en la foto
auf der Welt en el mundo
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf dem Bauch boca abajo
Resultado sin garantía Generiert am 27.09.2024 20:41:00
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken