| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
gut mit Menschen umgehen können |
tener don de gentes | | | |
|
Don Juan m |
donjuán m | | Substantiv | |
|
Don Juan m |
picaflor m
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
(Don Juan) den Frauen den Hof machen |
(Don Juan) hacer la corte a las mujeres | | | |
|
Dekl. Frauenheld m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Don Juan (Tenorio) m | | Substantiv | |
|
(höfliche Anrede dem Vornamen vorangestellt) Herr mmaskulinum, Frau f |
don mmaskulinum, doña f | | Substantiv | |
|
Niemand m |
un don nadie | | Substantiv | |
|
Dekl. Sprachtalent n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
don mmaskulinum de lenguas | | Substantiv | |
|
Führungsqualitäten f, pl |
don mmaskulinum de mando | | Substantiv | |
|
ein (Herr) Niemand sein |
ser un don nadie | | | |
|
Sprachbegabung f |
don mmaskulinum de lenguas | | Substantiv | |
|
Geld macht den Mann |
A buen din, buen don | | Redewendung | |
|
Don Julián ist ein älterer Herr, Don Julián ist in die Jahre gekommen (wörtl.: Don Julián hat die Jahre betreten) |
ugsumgangssprachlich Don Julián es un hombre entrado en años | | Redewendung | |
|
Der Erschienene Hr. ... (vor dem Notar) erklärt, dass ... |
el compareciente Don ... declara que... | | | |
|
Geld regiert die Welt (wörtl.: Geld ist ein mächtiger Herr)
(Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),
spanischer Schriftsteller) |
Poderoso caballero es Don Dinero
(cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),
escritor español) | | | |
|
wortgewandt sein |
tener el don de palabra | | | |
|
Geld und Rang |
ugsumgangssprachlich el din y el don | | | |
|
Don Quijote wurde von Cervantes geschrieben |
El Quijote fue escrito por Cervantes | | | |
|
mit der Übersetzung des Don Quijote anfangen |
emprender la traducción del Quijote | | | |
|
Don Quijote interaktiv: diese digitale Ausgabe mit insgesamt 1282 Seiten ist in zwei Teile untergliedert
siehe: http://quijote.bne.es/libro.html |
Don Quijote interactivo: esta edición digital está dividida en dos partes con un total de 1282 páginas
véase: http://quijote.bne.es/libro.html | | | |
|
dieses Radio funktioniert nicht, es ist ein Scheißding! |
ugsumgangssprachlich esta radio no funciona, es la carabina de (don) Ambrosio
La Carabina de (don) Ambrosio es una expresión que se aplica a un objeto inútil, o que no sirve para lo que está ideado. | | Redewendung | |
Resultado sin garantía Generiert am 18.11.2024 3:44:50 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |