| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Mieter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Wohnung) |
inquilino mmaskulinum, -a f
(de un departamento/piso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
ein Taxi nehmen |
tomar un taxi
(in Lateinamerika) | | | |
|
ein Sonnenbad nehmen |
tomar un baño de sol | | | |
|
ein Hindernis nehmen |
salvar un obstáculo | | | |
|
ein Taxi nehmen |
coger un taxi | | | |
|
ein Spaßvogel sein |
tener mucha guasa | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
solch ein Gehalt |
un sueldo así | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
ein akutes Problem |
un problema de palpitante actualidad | | | |
|
ein aufmunternder Blick |
una mirada reconfortante | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
ein Rennen austragen |
disputar una carrera | | | |
|
ein Gewitter droht |
amenaza tormenta | | | |
|
ein Durchschnittsmensch sein |
ser del montón | | | |
|
ein schwerwiegender Mangel |
una tara importante | | | |
|
ein Dickschädel sein |
tener la cabeza cuadrada | | | |
|
ein gutes Gehör haben |
tener buen oído | | | |
|
ein Schuss löste sich |
se escapó un tiro | | | |
|
reden wie ein Buch |
hablar como un libro abierto | | | |
|
nehmen wir an, dass ... |
vamos a suponer que ... | | | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
nehmen |
(in Anspruch nehmen | | | |
|
in Flattersatz
(Typografie)
|
no alineado | | | |
|
in Kleinbuchstaben |
en minúsculas | | | |
|
in Blüte |
en flor | | | |
|
in vitro m |
in vitro m | | Substantiv | |
|
in Ruhe |
con tiempo | | | |
|
medizMedizin im Sterben liegend, in extremis |
in extremis | medizMedizin | | |
|
schlag ein! |
¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco ! | | Redewendung | |
|
in Lebensgröße |
a tamaño natural | | | |
|
nehmen Sie! |
¡ tome ! | | | |
|
Schaden nehmen |
sufrir un desmejoramiento | | | |
|
hineinlassen (in) |
dejar entrar (a/en) | | | |
|
liegen in |
estar enclavado,-a en | | | |
|
in Massen |
advAdverb masivamente | | Adverb | |
|
in Wirklichkeit |
en realidad, realmente, en efecto | | | |
|
ein Muntermacher |
una sustancia despabiladora | | | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
Anstoß nehmen
(an) |
asustarse
(de) | | | |
|
in Kürze |
en breve | | | |
|
Nachhilfeunterricht nehmen |
ir a clases particulares | | | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
in Verwesung |
en estado de descomposición | | | |
|
in Buchstaben |
en letras | | | |
|
in etwa |
sobre | | Präposition | |
|
in Herrenbegleitung |
en compañía masculina | | | |
|
"in" sein |
estar de moda | | | |
|
in Windeseile |
en un soplo | | | |
|
Ballettunterricht nehmen |
tomar clases de ballet | | | |
|
die Schuld auf sich nehmen |
declararse culpable | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 27.09.2024 15:07:46 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 34 |