pauker.at

Spanisch Alem drücken

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
drücken
(Schuhe)
apretar
(zapatos)
Verb
drücken Conjugar pulsar
(oprimir)
Verb
drücken oprimirVerb
quetschen, drücken trincar
in Lateinamerika (Spanien: apretar)
Verb
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
flach drücken aplanarVerb
platt drücken aplanar
(aplastar)
Verb
Dekl. Druck
m
imprentaSubstantiv
auf die Tränendrüsen drücken mover a lágrimas
auf die Tränendrüsen drücken
(abwertend)
arrancar las lágrimas
(z.B. Türen) drücken Sie! ¡ empuje !
unter Wasser drücken chapuzar
sich drücken (vor)
(vor der Arbeit)
ugs escaquearse (de)
(no cumplir)
drucken
(in/auf Papier, Stoff)
estampar
(en/sobre papel/tejido)
Verb
drucken imprimirVerb
Drucken
n
estampación
f
Substantiv
ugs fig auf die Tränendrüsen drücken ser sentimentalfig
jmdn. an die Brust drücken estrechar a alguien contra el pechoRedewendung
diese Hosen drücken mir in der Taille estos pantalones me oprimen la cintura
sich drücken [od. verdrücken] escurrir el bulto
drücken
(beim Begrüßen)
estrujar
(al saludar)
Verb
drücken
(Türen)
empujarVerb
drücken presionarVerb
platt drücken achucharrar
in Kolumbien, Chile, Honduras
platt drücken chafarVerb
infor seitenweise drucken imprimir por páginasinfor
fig sich drücken emboscarse
(buscar lo más cómodo)
fig
unter Wasser drücken dar chapuz
ugs sich drücken chaquetear
(acobardarse)
Verb
faulenzen; sich drücken hacerse el remolón
ugs (sich) drücken remolonearVerb
eine Taste drücken pulsar una tecla
jmdn. drücken, bedrängen apretar a alguien
auf einen Knopf drücken apretar [o pulsar] un botón
sich drücken [od. verdrücken] huir el bultoRedewendung
infor eine Taste drücken tocar una teclainfor
die Bremse ziehen/drücken apretar el freno
( auch: fig ) platt drücken laminarfigVerb
(zärtlich) an sich drücken achuchar
(abrazar)
Verb
nochmals [od. wieder] drücken Conjugar reapretar
(volver a apretar)
Verb
ugs die Schulbank drücken ir a la escuela
auf die Klingel drücken apretar [o pulsar] el timbre
infor eine Taste drücken apretar una teclainfor
Drucken n am Aufenthaltsort impresión f con reconocimiento de ubicación de red
mehrmals [od. immer wieder] drücken Conjugar reapretar
(apretar muchas veces)
Verb
sich vor der Arbeit drücken hurtarse al trabajo
ein T-Shirt mit einer Zeichnung bedrucken; eine Zeichnung auf ein T-Shirt drucken estampar un dibujo en una camiseta
Daumen drücken (wörtl.: die Finger kreuzen)
(idiomatische Redewendung)
cruzar los dedosRedewendung
eine Reißzwecke in die Wand drücken clavar una chincheta en la pared
sich vor einer Verpflichtung drücken, sich einer Verpflichtung entziehen descartarse de un compromiso [ o. de una obligación ]
ein Drücken in der Magengegend haben tener pesadez de estómago
blind drucken; blind prägen dorar en frio
einen jungen Stier an den Hörnern packen und ihn zu Boden drücken
(ein Jungstier)
mancornar
(un novillo)
sich drücken (vor), sich heimlich davonmachen esquivarse (de)
sich die Nase am Fenster platt drücken amorrarse a la ventanaRedewendung
jmdm. Glück wünschen, fig - jmdm. den Daumen drücken desear(le) (buena) suerte a alguienfig
jmdn. fest (an sich) drücken dar un estrujón a alguien
jmdm. einen Kuss auf die Wange drücken ugs fam estamparle un beso a alguien en la caraRedewendung
Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 6:17:47
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken