| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Absperrung ffemininum (von Straßen) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corte mmaskulinum de carreteras | | Substantiv | |
|
Dekl. Setzer mmaskulinum (von Anzeigen) m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Typografie) |
avisero m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gradiente m
in Chile, Ecuador, Nicaragua, Peru, Argentinien (Europäisches Spanisch: declive) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
costanera f
(repecho) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Gebiet) |
talud m
(terreno) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuesta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
declive m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ladera f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rampa f
(natural) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
guindo m
in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vertiente f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída f
(inclinación) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pendiente f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
descenso m
(cuesta) | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cotarro m
(ladera) | | Substantiv | |
|
Dekl. Inbegriff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von)
+ Genitiv |
cifra f
(de) | | Substantiv | |
|
Dekl. Inbegriff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von)
+ Genitiv |
compendio m
(de)
(epítome) | | Substantiv | |
|
abhängen |
descolgar, quitar, dejar atrás | | Verb | |
|
im Zentrum von |
en el centro de | | | |
|
auf Risiko von ... |
a riesgo y ventura de ... | | | |
|
abhängen |
descolgar | | Verb | |
|
absetzen (von) |
exonerar (de) | | | |
|
strotzend von |
pletórico de | | | |
|
auszuschließen von |
excluible de | | | |
|
zeugen von |
poner algo de manifiesto/ engendrar | | | |
|
abhängen von |
depender de, estar regido por, estar regida por | | | |
|
(von Skorpionen) Stachel m |
uña f | | Substantiv | |
|
am Rande von |
al borde de | | | |
|
sich absondern (von) |
separarse, apartarse (de) | | | |
|
von Jugend auf |
desde niño | | | |
|
von Grunde auf |
desde el principio | | | |
|
zum Schaden von |
en detrimento de | | | |
|
nördlich von ...(+Dativ) |
al norte de ... | | Präposition | |
|
Prüfung von Elektromotoren |
pruebas de motor eléctricas | | | |
|
umgeben (sein) von |
(estar) rodeado de | | | |
|
abschwören (von); ableugnen |
abjurar (de) | | | |
|
von gleich zu gleich |
de tú a tú | | | |
|
zu Händen von |
a manos de | | | |
|
von Tür zu Tür |
de puerta a puerta | | | |
|
von internationalem Rang |
de fama internacional | | | |
|
eine Vielzahl von |
una gran cantidad de | | | |
|
von Schuld reinwaschen |
limpiar de culpas | | | |
|
Ausstellung von Supersportwagen |
exhibición de supercoches | | | |
|
Gegenteil nneutrum (von) |
lo contrario (de) | | | |
|
im Inneren von |
en el interior de | | | |
|
hunderte von Jugendlichen |
centenares de jóvenes | | | |
|
(von Tieren) Blesse f |
blanco m | | Substantiv | |
|
heimgesucht werden (von) |
plagarse (de) | | | |
|
am Ufer von |
a orillas de | | | |
|
alle Arten von |
toda clase de | | | |
|
von allem etwasetwas |
adjAdjektiv revuelto (-a) | | Adjektiv | |
|
eine/einer von |
uno de, una de | | | |
|
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung f |
atomización f | | Substantiv | |
|
unter Einbeziehung von ... |
teniendo en cuenta... | | | |
|
Auslegung von Willenserklärungen |
interpretación de declaraciones de voluntad | | | |
|
Nutzung von Sonnenenergie |
aprovechamiento de la energía solar | | | |
|
besessen sein (von) |
obsesionarse (con) | | | |
|
eine Unmenge von ... |
ugsumgangssprachlich figfigürlich una atrocidad de... | figfigürlich | | |
|
unter Einbeziehung von ... |
considerando... | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 11.11.2024 17:13:51 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |