Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. Röhrensiphon n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der und das korrekt
sifón m maskulinum de tubo Substantiv
schalten und walten
tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen
llorar a moco tendido
halb und halb
mitad y mitad
Teilzeit arbeiten
trabajar a tiempo parcial
und überhaupt, ... (abgesehen davon)
aparte
und überhaupt, ... (überdies)
adv Adverb además
aus und vorbei!; und damit basta!
¡se acabó!
und was dann?, also, was nun?
¿y entonces qué?
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
hin und wieder
de vez en cuando
Ein- und Verkaufsbedingungen
condiciones de compra y venta
es regnet und regnet
llueve a más y mejor
ganz und gar
todo entero
hallo und willkommen!
¡ hola y bienvenidos !
Spiel- und Versammlungssäle
salas de juntas y reuniones
Sport- und Kulturausstellungen
exposiciones de interés deportivo y cultural
Bastel- und Malkurse
cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse
cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra
pro y contra
Schein- und Requisitenkammer f
(THEATER)
el guardaropía m
Substantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse n, pl
condiciones f, pl femininum, plural de vida y vivienda Substantiv
List und Tücke
malas artes
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit f
Prensa y Relaciones Públicas Substantiv
Hosen- und Westenkombination f
centro m
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Hammer und Sichel
la hoz y el martillo
Eisen- und Stahlindustrie
industria siderúrgica y metalúrgica
Hinz und Kunz
fulano y zutano Redewendung
Löhne und Gehälter
sueldos y salarios
Jacken- und Westenkombination f
centro m
in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
eine lustige Ähnlichkeit
und risueña semejanza
Physik und Chemie
física y química
recht Recht Teilzeit-Wohnrechtegesetz n
ley f femininum sobre derecho de habitación temporal recht Recht Substantiv
kommen und gehen (Schmerz)
dar treguas (dolor)
das dauert und dauert
tarda horas y horas
Ebbe und Flut
flujo y reflujo
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt
el proyecto de reproducción y protección
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Artikel der und das möglich
manteca f
in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
▶ ▶ ▶ und
e beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
▶ ▶ ▶ und (Konjunktion)
y Konjunktion
an Ort und Stelle
adv Adverb in situ Adverb
abwarten und Tee trinken (Sprichwort
oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba (refrán, proverbio o modismo)
schweigend, demütig und ergeben
callado (-a), humilde y dedicadamente
abwarten und Tee trinken (Sprichwort
oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve) (refrán, proverbio o modismo)
und auch nicht, nicht einmal
tanto...como
Fantasie und Wirklichkeit vermischen
mezclar lo fantástico y lo real
und am morgen aufwachen
y despertarse por la mañana
für immer und ewig
para siempre jamás
mit Bitten und Beschwörungen
rogando y suplicando
im Großen und Ganzen
en general
Be- und Entladen gestattet
permitida carga y descarga
im In- und Ausland
dentro y fuera del país
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen
numerario y depósitos a la vista transferibles
Pro und Kontra abwägen
valorar los pros y los contras
an Ort und Stelle
sobre el terreno
Auf n neutrum und Ab n
vicisitudes f, pl
(alternancia)
Substantiv
Das A und O
El alfa y omega
polit Politik Tauben und Falken (Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halcones polit Politik Resultado sin garantía Generiert am 15.11.2024 23:17:13 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 14