pauker.at

Spanisch Alem Schwarzen Meer

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
das Tote Meer el Mar Muerto
das Kantabrische Meer el Mar Cantábrico
das Meer überqueren cruzar el mar
geogr Südchinesisches Meer Mar del Sur de Chinageogr
schwärzen Konjugieren denegrecerVerb
schwärzen ennegrecer
(poner negro)
Verb
Meer
n
la marSubstantiv
Meer
n
piélago
m

(mar)
Substantiv
Meer
n
mar
m

(masa de agua)
Substantiv
schwärzen atezar
(ennegrecer)
Verb
schwärzen
(mit Ruß)
tiznarVerb
am Meer en el mar
Das Hotel liegt nahe dem Meer El hotel situado próximo al mar
fig den schwarzen Peter zugeschoben bekommen tragarse [o comerse] un marrónfigRedewendung
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
das Fenster geht zum Meer hinaus la ventana mira al mar
ich ziehe die Berge dem Meer vor prefiero la montaña al mar
ans Meer fahren ir al mar
das Ligurische Meer el mar de Liguria
das Kaspische Meer
n
el Mar Caspio
m
Substantiv
geogr Adriatisches Meer
n
Adriático
m
geogrSubstantiv
auf das Meer hinausfahren salir al mar
sie ertranken im Meer se ahogaron en el mar
durch das Meer gleiten surcar el mar
aufs offene Meer hinaus mar adentro
das Rote/Schwarze Meer el Mar Rojo/Negro
geogr das Karibische Meer Mar Caribegeogr
hohe See, offenes Meer la alta mar
es waren zig Leute da (wörtl.: es war ein Meer von Leuten da) fig había la mar de gentefigRedewendung
um das Meer zu umarmen a abrazarme con la mar
film das Meer in mir
(in 2005 bester fremdsprachiger Film von Alejandro Amen)
mar adentrofilm
Im März, Netze ins Meer
(span. Sprichwort)
En marzo, redes a la mar
(refrán, proverbio)
Spr
das Boot glitt über das Meer la barca se deslizaba sobre el mar
Aquakultur f im Meer, Meeresbewirtschaftung
f
oceanicultura
f
Substantiv
direkt am Meer junto al mar
das Meer völlig ausfischen despoblar el mar pescando
Verrußen n, Schwärze f; Schwärzen
n
tiznadura
f
Substantiv
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
adj geolo exorheisch, ins Meer mündend
(Entwässerung ins Meer) - Als exorheischer Fluss wird ein Fluss bezeichnet, der selbst oder als Teil eines Flusssystems als Oberflächenwasser ins Meer mündet.
adj exorreico(-a)geoloAdjektiv
Tropfen um Tropfen leert sich das Meer. Gota a gota la mar se agota.
er verläuft parallel zum Meer transcurre paralela al mar
ich probiere den schwarzen Rock an me pruebo la falda negraunbestimmt
* das Meer durchfurchen, die Wogen zerteilen
* (poetisch)
hender las olas
fig ugs den schwarzen Peter bekommen (tener que) cargar con el mochuelofigRedewendung
jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben cargarle el muerto a alguienRedewendung
Hautkrankheit f unter den Schwarzen Mittelamerikas carate
m

(in Zentralamerika, Kolumbien)
Substantiv
das Meer ist eine freie, kostenlose und noch weit von Sättigung entfernte Infrastruktur el mar es una infraestructura libre, gratuita y todavía lejos de la saturaciónunbestimmt
der zieht das Land dem Meer vor ugs ese es de secano
wieviel Meter sind es bis zum Meer? ¿ cuántos metros hay hasta el mar ?
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
jemand, der das Land dem Meer vorzieht ugs persona f de secano
gesch das Verschwindenlassen von Regimegegnern im Meer fondeo
m

(in Chile)
geschSubstantiv
das Meer schleuderte das Schiff gegen die Felsen el mar despidió el barco contra las rocas
fig - jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben colgarle a alguien el sambenitofigRedewendung
fig - jmdm. den schwarzen Peter zuschieben cargarle el mochuelo a alguien
(figurado)
figRedewendung
die Fischereiflotte ist im Kantabrischen Meer unterwegs la flota pesquera opera en el Cantábricounbestimmt
direkt am Meer gelegen und umgeben von Kokospalmen situado frente al mar y rodeado de cocoterosunbestimmt
ein Meer von Licht und Farbe un derroche de luces y colores
Es ist verboten, dass Hunde im Meer baden. Está prohibido que los perros se bañen en las playas.
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 22:41:59
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken